首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
广交会至今参加过2次,对于销售人员所需要做的展会准备工作,基本上都是大同小异。这里就我自己的经历来给大家说说展会前期所需要做的基本准备吧.  相似文献   

2.
3.
丘文敏 《大经贸》2006,(3):38-39
商场如战场,广交会就是专利纠纷的战场。第99届广交会开幕在即,广交会内外维权与专利纠纷的大战蓄势待发。知识产权保护对于企业发展的意义不言而喻,但如何保护知识产权,维护自身权利,却要颇费思量。事实证明,各种相关资料和证件的充分准备,是参展企业维护自身权益的重要手段。  相似文献   

4.
4月15日,2021年第129届线上广交会正式开播.广交会是中国最大的综合性国际贸易盛会,被誉为中国第一展,潍柴雷沃重工已连续参加了三十多届广交会.受疫情影响, 2020 年第 127 届广交会开始采取了线上办展的模式,潍柴雷沃重工也都积极参与,并认真筹备第 129届线上广交会.  相似文献   

5.
6.
曾乐琛 《大经贸》2009,(5):38-39
为落实商务部领导关于采取积极有效措施,减少国际金融危机带来的不利影响,扩大第105届广交会对外宣传,争取更多境外采购商与会的指示,广交会外贸中心千方百计通过创新邀请、扩大宣传、提升服务质量等手段,加大对境外采购商、参展商的招商招展宣传力度。  相似文献   

7.
《消费导刊》2012,(4):I0011-I0011
第111届广交会(中国进出口商品交易会)将于2012年春季4月15日-5月5日在广州琶洲展馆举办。记者从市外经贸局获悉,我市参展规模与上届持平,共有展位2915个,其中品牌展位822个,参展企业1337家,参展企业代表人数8000余人。  相似文献   

8.
广交会     
Chinese Export Commodities Fair, also called Canton Fair, is held twice a year in spring and autumn since it was inaugurated in the spring of 1957. It is China's largest trade fair of the highest level, of the most complete varieties and of the largest attendance and business turnover. Preserving its traditions, the Fair is a comprehensive and multi-functional event of international importance. This autumn comes the 100th Canton Fair.  相似文献   

9.
为配合第104届中国进出口商品交易会展期的调整,《进出口经理人》杂志将于10月14日~11月6日,在广交会琶洲展馆和参展人员入驻的酒店展示和派发。欢迎参加广交会的读者就近索阅杂志,赠完为止。  相似文献   

10.
广交会浅析     
  相似文献   

11.
广交会须知     
刘正朱 《进出口经理人》2006,(8):I0006-I0007
广交会,这一响铛铛的名字,在经济全球化、会展产业迅速腾飞的今天,中国乃至全世界的人们对它都是耳熟能详。中国外贸的“窗口”、成交额占全国当年一般贸易出口额的1/4以上,“中国第一展”中国会展业“名片”、中国外贸“晴雨表”——无不诏示着广交会举足轻重的作用,她近50年的成长史见证了一个贸易大国的崛起。过去的50年中,广交会参展和成交的规模不断扩大,洽谈业务范围日趋广泛,展会形式和贸易方式不断丰富,影响力更加广远,多功能、综合性与精品化并举,已成为驰名中外、当之无愧的“中国第一展”。在即将到来的10月秋交会,…  相似文献   

12.
Canton Fair,also called China Import and Export Fair,is held twice a year in Guangzhou every spring and autumn,with a history of 53 years since 1957.  相似文献   

13.
When the 103rd Canton Fair is approaching, an old friend of Canton Fair, Li Ying from Jiangsu prov-ince recollected his past five years' experiences to the grand trade meeting. Each year is special, with some unforgettable memories colored by the year.  相似文献   

14.
The 102nd China Import and Export Fair (Canton Fair), one of the major import and export fairs in China offering business people an opportunity to purchase colorful commodities worldwide, concluded successfully on October 30. According to Xu Bing, the Spokes-  相似文献   

15.
还是在广州,还是这个秋天的季节,还是那个时刻,就像过去50年一样准时,广交会向我们走来,不同的是,今年迎来了她100届的纪念日。50年来,广交会一路走高,尤其是近二十多年间,突飞猛进。无论是规模、档次、成交额都堪称中国之最,被誉为中国第一展。从其占中国一般贸易年进出口额的  相似文献   

16.
Canton Fair, also named China Import and Export Fair, will embrace its 105th session this April, in Guangzhou, the capital city of Guangdong province, southern oart of China, also where takes up one third of China's foreign trade. Under the clouds of global financial crisis, however with the turning-point hope from G20 Summit, the 105th China Import and Export weights more to China's goal of 8 percent economic growth this year.  相似文献   

17.
<正>据《中国证券报》和《北京商报》4月27日报道,"中国出口商品暨港资企业产品内销对接洽谈会"4月25日在广交会登场。广交会历经105届,长期以来谢绝境内采购商入场,此次洽谈会是首次对境内采购商开放,本届广交会共有两场内外贸对接洽谈会,5月4日举办第二场。  相似文献   

18.
19.
The 98th Canton Fair was held in Guangzhou, Canton province from October 15 to October 20. The exhibition site was about 259 thousand sq.meters, more than 12 thousand outstanding domestic suppliers participated in the fair. 150 thousand kinds of high-quality Chinese goods,including industry type, textile and garment type, pharmaceutical and health-care type, daily consumption commodities type and gift type, which were shown in 34 exhibition areas.……  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号