首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 514 毫秒
1.
周艳  李林 《魅力中国》2011,(17):213-213
英语语言中的性别歧视从20世纪60年代末到70年代初就一直是语言学家研究的热点问题。然而,在中国性别语言研究仍不成熟。作者试图通过本次的研究来弥补这个空缺。基于语言学家已取得的研究成果,本文尝试从宗教、历史、社会三个方面谈论性别歧视的文化因素。另外,本文试图从几个角度详细分析英语语言中的性别歧视。  相似文献   

2.
英语中的性别歧视与性别言语的差异分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
性别差异研究是语言学研究中一个非常重要的课题,由社会传统观念造成的性别歧视,在英语中表现为一种语言现象,女性运动提出"妇女通过语言获得解放",为语言走出性别歧视的误区,实现语言中性化做出了努力.  相似文献   

3.
引言语言是现实的镜子,它既反映了文化,也反应了社会。“男尊女卑”、“重男轻女”古来有之,也非中国所独有,而且根深蒂固直至今日也不见大的改观。语言作为社会的人类思想的载体,不仅反应出了人类社会中的性别歧视,它的变化也反应出了近年来人们对于消除性别歧视的重视和转变。全文将围绕(一)英语语言中的性别歧视现象; (二)英语中性别歧视现象产生的原因; (三)现代英语中避免性别歧视  相似文献   

4.
语言性别歧视是一种普遍的社会现象,这种现象在不同的国家都不同程度地存在着,而英语是一种性别歧视比较严重的语言,也一直是许多语言学家关注的焦点问题之一。性别语言主要表现在语音语调、词汇和语义等方面。语言性别差异主要包括社会、心理、生理及文化等方面的原因。  相似文献   

5.
社会上存在的性别歧视现象也不可避免地反映到语言的使用上。本文从英语的构词、词义、词序、男性词的泛化、女性词由褒到贬的变化和婚姻六个方面分析英语中的性别歧视现象。  相似文献   

6.
社会上存在的性别歧视现象也不可避免地反映到语言的使用上.本文从英语的构词、词义、词序、男性词的泛化、女性词由褒到贬的变化和婚姻六个方面分析英语中的性别歧视现象.  相似文献   

7.
语言是文化的载体,文化又是语言的土壤。学习和运用好英语文化中的礼貌语和委婉语是落实英语文化教育的重要方式。背景文化教育要落实在以英语语言和英语文化背景的课内外活动中。教育者多阅读,常收集,善运用才会有益于英语文化背景教育渗透的需要和发展。  相似文献   

8.
语言是人类文明的象征、是文化产生的基础、同时也是社会的产物、是人类交流的重要工具.当然在语言中也不可避免地存在性别的差异.本文主要以汉字中的女旁汉字以及第三人称“她”和“彼女”这两个方面为中心,深入分析中日两国汉字中存在的性别歧视现象.  相似文献   

9.
英语是发扬传播中华文化,学习借鉴西方文明的重要沟通工具。但二语学习者和使用者受母语文化的影响而产生语言变体———中式英语及中国英语。中式英语是母语文化负迁移的畸形英语;中国英语具有中国特有语言文化内涵,是被英语母语者所接受的语言变体。本文归纳总结了两者特征区别,希望引起学习者重视母语文化。  相似文献   

10.
语言作为一种交际工具,是文化的载体。语言和文化相互作用、相互影响,英语教学是语言教学,当然也离不开文化教育。英语教学涉及到英语国家的风俗习惯和思维方式,因此,中职英语教师不仅要讲授英语语言本身,更重要的是对学生进行文化知识教育,这样既能增强学生学习英语的主动性和积极性,又有利于培养学生实际应用英语的技巧,提高学生的英语综合素质。  相似文献   

11.
董金平 《理论观察》2009,(5):143-144
英语俚语是英语一种特殊的语言形式,是英语语言文化不可缺少的重要组成部分。它反映了文化影响语言的内在作用,还具有其他词汇层所无或不全具备的独特风格,是一种极富文化涵义的词汇,是英语文化的特殊载体。文章从俚语产生的特定背景和环境出发,通过几个侧面对英语俚语的特点和功能进行了分析和探讨。  相似文献   

12.
英语语言教学中的西方文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,是文化的表现形式,是文化的重要组成部分,学习语言的过程也是学习文化的过程。本文有针对性地探究了中西方在文化渊源、思维方式、价值观念、风俗习惯等方面的文化差异及在英语语言教学中开展西方文化教学的几种方法。  相似文献   

13.
希腊神话作为希腊文明的精髓,对英语语言文化中的文学、语言、价值观、宗教、艺术等方面有着深刻的影响。对于英语语言文化的学习者来说,我们不仅要学习英语语言知识,而且更重要的我们还要学习英语语言文化的背景知识,只有这样,才能知其所以然,更加有效地进行跨文化交际。  相似文献   

14.
李洁  李婧 《黑河学刊》2008,(3):116-117
目前,我国英语教育界对语言、文化、教学三者的关系已经基本达成共识,即语言不仅是文化的重要组成部分,也是文化的有机载体,外语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。要注重语言与文化的关系,注重在教学中培养学生的文化意识。只有将语言和文化结合起来,才能培养出跨文化交际中理解不同文化背景。在文化融合中发挥积极作用的人才。  相似文献   

15.
语言借用是获取新词和丰富语言词汇的最重要途径之一。英语从汉语中借词的这种现象是语言文化需要不可避免的一种产物,英语从汉语中借词是借用中国的文化,实际上英语从汉语中借词的过程是汉语丰富和吸收自己文化的过程。本文通过介绍英汉借词的现代发展、途径以及英语中汉语借词的语法特征找到语义领域和汉语外来词的借用方式的发展趋势。  相似文献   

16.
秦婕 《魅力中国》2011,(11):383-383
目前英语是国际旅游的通用语言,在旅游活动中起着非常重要的交流与沟通作用。然而,在英汉两种语言互译过程中存在误译现象,产生的原因有很多,但主要是由于文化间的差异引起的,并且与语言的文化功能密切相关。  相似文献   

17.
宋自兰 《发展》2008,(4):142-143
在中学英语教学中,理解和掌握语言的深层基础是文化,仅仅要求学生掌握英语的语音、词汇和语法,对英语国家的文化没有真正理解,是不可能运用英语进行交际的,因此,在中学英语教学中,加强对学生文化背景的教学,具有重要的意义。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,语言是文化的一部分,语言与文化关系密切。法律英语课堂教学是以法律语言教学为基础的,文化教学在其中发挥着重要的作用。通过导入法律文化内容,调动学生学习的积极性和主动性,加强学生对法律语言的理解和掌握。同时,通过对中西法律文化的比较,培养学生的跨法律文化意识,提高学生的跨法律文化交际能力,以为我国经济社会培养出更多“精通英语,明晰法律”的复合型法律英语人才。  相似文献   

19.
孟洁 《黑河学刊》2013,(7):98-100
众所周知,语言是文化的载体,文化是语言的根基,两者相辅相成,缺一不可。语言包含了一个民族的历史背景和文化风俗,文化的发展也使语言更加丰富。经济全球化促使跨文化交际日益重要,但在实际教学中我们发现虽然学生英语学习起步很早,但仍然缺乏跨文化交际能力。要探寻其原因,采取策略来应对英语教学中的文化缺失现象。  相似文献   

20.
万璐璐 《黑河学刊》2010,(10):67-67
语言是民族文化的载体,通过对不同民族的语言对比研究,可以了解各个民族的文化差异。关于色彩词,汉语、英语和日语有着各自的文化内涵,透过其文化象征意义的对比,可以提高中英日的相互表达能力,对于促进文化的交流也有重要的实际意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号