首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
任何一个国家或者民族都具有自己独特的文化传统,其中包括人生价值观、思维方式、风俗习惯、社会礼仪、生活方式等,这一切就构成了各民族之间文化上的差异。对中国和英语国家文化进行对比分析,找出其相异之处及其对语言的影响,这对培养交际能力,特别是跨文化的交际能力是十分必要和有益的。本文仅就其中比较典型的几个方面加以分析研究。  相似文献   

2.
“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross- cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和故障。近年来,随着改革开放步伐的加快,对外交往日益频繁,国与国之间的  相似文献   

3.
语言是符号系统,是人们思维和交际工具,它。更是民族文化的载体。语言的运用必然反映民族文化传统的独特的色彩.涉及伦理道德、风俗习惯、价值观念、宗教信仰、待人接物方式等。数字文化或数字风俗广泛地存在于世界各国,而且都有自身的特点。不同的民族与国家或地区都有自己习惯使用的数字,这些数字对该民族与国家蕴涵着特殊的文化习俗,体现着特有的社会文化心态。俄汉两民族都有自己独特的数字文化,本文将对其进行简单的对比分析与比较。  相似文献   

4.
著名学者王佐良先生说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”文化在语言中起着十分重要的作用.文化与语育是紧密相连的.不同的国家有着不同的语言和文化.不同的民族在不同的生态环境下建立了各自的文化体系。因此.为顺利开展外贸活动.我们应当在外贸企业中进行文化教育。只有了解英语国家的文化背景.注意到各民族、国家间的文化差异,在此基础上理解、尊重别国的风俗习惯.才能更好地达到国际间的信息交流.从而实现语言的交际功能.因而.文化理解和文化比较应该成为企业英语教育中必不可少的组成部分。本文将主要探讨中西方文化的偶合现象与文化差异以及如何针对差异进行文化导入的两个问题。  相似文献   

5.
白萍 《中外企业家》2012,(4):106+149
每个人的思维方式,生活方式必定受到所处文化环境的影响.随着我国经济不断崛起,国际交往日益增多,跨文化交际的问题自然就摆到我们面前.在不同文化环境中成长起来的人,并不是有了共同的语言就没有交流障碍了,而且,这种障碍比语言障碍更复杂更难以解决.所以,在大学的英语课堂上,教师除了讲解语言外,介绍一些别的民族的历史,文化,使学生有所了解,对他们今后的交流会有很大帮助.  相似文献   

6.
语言是文化的一部分 ,具有民族的特征 ,蕴含着该民族的历史和文化背景 ,并反映出该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。英语教学包括语言教学和文化教学两部分。提高英语教学质量 ,必须重视对英语国家社会文化背景及中外文化差异的了解 ,才能教好、学好、用好英语 ,增强跨文化交际能力。  相似文献   

7.
论商务交往中的非言语交际在语境中的核心地位   总被引:2,自引:0,他引:2  
万玉兰 《企业经济》2006,(11):85-86
在国际商务谈判中,如何掌握好语言、非言语交际与文化之间的关系,达到一种良性的沟通,对于商务人员来说是一门必修的学科。语言是交际的工具,是文化的载体;非言语是语言交际的补充,人们在交际中,只注重语言交际,而往往忽略非言语交际作为信息传递的重要地位。本文从两个方面探讨了在商务交往中非言语交际的重要性及双重性。由此得知,脱离非言语配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的。  相似文献   

8.
跨文化交际指的是具有不同文化背景的人从事交际的过程。随着社会的不断发展,人类全球化的加速形成,以及信息化进程的不断加快,跨文化交际成为当今世界的重要特征。语言交际是跨文化交际中信息交流的重要方式,但是由于文化因素、社会因素等方面的差异,在跨文化交际中会出现很多语言运用上的失误从而造成交际的失败和交际冲突。本文从文化的角度,研究分析中西跨文化交际语用失误的原因。  相似文献   

9.
“文化是民族的血脉,是人民的精神家园。”这是党的十七届六中全会决定中对文化的独特功能做出的形象概括。的确,随着我国经济发展方式的不断调整,文化在社会经济结构转型过程中的重要性变得越来越突出,在增强民族凝聚力和提升国家软实力上发挥的作用也越来越显著。为此,  相似文献   

10.
德国语言学家洪堡持曾经说过:“语言只是民族精神的一个造物,民族精神首先在语言中得到个别的显示,但语言反过来也对精神产生巨大影响。”广告语言作为表现广告风格的第一要素,也无不打上本民族文化的烙印。一个民族的思维意识、文化习俗、道德准则等方面都不可避免地  相似文献   

11.
王英 《活力》2005,(6):290-290
1.培育民族精神进行爱国主义教育防止和抵御“和平演变”。高等学校处于各种文化交错的前沿阵地,当代大学生处于各种文化观念的包围之中。特别是网络文化这种开放性的、超国界的、全球性的、多元的文化,使大学生们的价值观、人生观都受到来自不同国家的文化传统、思想观念、宗教信仰和生活方式等的冲击。大学生一方面乐于接受各种新奇事务,另一方面缺乏辨别真伪的能力,容易在心里上对资产阶级的文化观念产生趋同感,极易被资产阶级的文化所“俘获”,导致产生民族虚无主义。优秀的民族精神凝聚着一个民族全部的智慧、意志和力量,  相似文献   

12.
曲红艳 《民营科技》2010,(12):126-126
英语俚语是英语语言文化中不容忽视的重要组成部分。英语俚语折射着英语语言民族在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面丰富的文化信息和独特的文化特色。准确掌握英语中的俚语,能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异,提高跨文化交际的能力,从而全面地提高英语口语交际的能力。  相似文献   

13.
思维方式是人类在认识事物的过程之中,形成的带有一定的普遍性和稳定性的思维结构模式和思维程式,它位于文化的最深的层次,思维方式体现在民族文化的所有的领域,思维方式的差异是造成文化差异的一个主要原因,它也是造成语言差异的一个重要原因,本文拟从差异的方式与原因两个方面对中西方文化思维方式进行比较,借以在实践方面对从事跨文化交往方面的人员避免文化休克方面有所启发。  相似文献   

14.
英语教师在语言教学的同时,应尽可能加强学生跨文化意识的培养,在教授语言的同时融入文化知识,提高学生对英美文化的敏感性与洞察力,培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力,使学生能够真正做到学以致用。大学英语教学的根本目的就是使学生实现跨文化交际的能力。正确认识跨文化交际教育在英语教育中的重要性,培养学生合理地使用语言进行跨文化交际,在教学中使跨文化交际融入到其中,是目前每个外语教师面临的重要课题。本文结合英语教学的实际,从英语语言学习和跨文化融入的视角入手,对大学英语教学中英美文化融入的必要性、实施原则进行了探讨。  相似文献   

15.
广告翻译与文化因素   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈骋 《企业经济》2002,(12):51-52
一、文化因素对广告翻译的影响 由于人们在文化语境和价值取向方面存在差异,不同民族的文化传统、风俗习惯、价值观念以及宗教信仰对广告艺术都有着深刻的影响,以至于在英汉广告翻译中,导致语言信息的丢失及语言交际的失败.  相似文献   

16.
谭妍 《企业导报》2012,(17):244-245
语言与文化相辅相成不可分割,语言作为交际工具,不是独立存在,而是承载了特有的民族文化。在学习一门语言时,必须了解这个民族的文化,只有这样才能真正理解和掌握好这么语言。因此,本文首先探讨语言与文化的关系,然后从中西方语言文化差异存在的原因和表现角度分析语言和文化的关系。分析表明,从中西方语言文化差异可以窥见语言与文化之间相互依存、不可分割的关系。  相似文献   

17.
禁忌语是世界各国各民族文化中普遍存在的一种语言文化现象,它规范并约束着人们的言语行为和社会交际。中西文化的巨大差异直接导致了英汉禁忌语的迥异。本文试从粗俗猥亵语、生老病死、体态语禁忌等几方面对英汉禁忌语进行对比分析,使人们在跨文化交际中避免误用。  相似文献   

18.
刘一鸣 《企业文化》2008,(11):45-46
文化模式是文化哲学和文化学的核心范畴。文化模式是“特定民族或特定时代人们普遍认同的,由内在的民族精神或时代精神、价值取向、习俗、伦理规范等构成的相对稳定的行为方式,或者说是基本的生存方式或样法。”文化模式在功能上不同于社会的政治、经济制度。因为一个社会的政治制度和经济制度往往是外显的、自觉的方式为社会的运行和人们的行为提供规范和框架。而文化模式则以内在的、  相似文献   

19.
中西思维方式在民族文化特征以及思维方式方面的差异导致学生在英语写作上不由于了解英语语言思维特点而陷入只见树木不见森林的困境。通过学习语言中对于词汇、句法以及语篇等方面有效的模仿帮助学生改进语言学习,从而在学习英语时达到了解中西方思维方式的差异,有利于我们实现对英语从感性到理性这一质的飞跃,排除东方思维负迁移的影响,培养起英语思维能力,以英语的思维方式学习英语,成功地进行跨文化交际。  相似文献   

20.
跨文化交际指的是具有不同文化背景的人从事交际的过程。随着社会的不断发展,人类全球化的加速形成,以及信息化进程的不断加快,跨文化交际成为当今世界的重要特征。语言交际是跨文化交际中信息交流的重要方式,但是由于文化因素、社会因素等方面的差异,在跨文化交际中会出现很多语言运用上的失误从而造成交际的失败和交际冲突。本文从文化的角度,研究分析中西跨文化交际语用失误的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号