首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
任何一种语言,从宏观语言学理论来说,都是由形式和意义组成的符号系统,而从微观语言学的角度去分析,每一种语言都有它自身所特有的语音、语义、句法等的体系结构,在两种语言之间语言规则及言语规则绝对对等的现象是少见的,尤其是汉语和英语。而对于把英语作为目的语的中国学生来说,在学习外语时会潜意识地借助母语的语言结构规律及文化习惯来进行交际,那么这种交际能否达到预期的结果呢,很显然,答案是否定的笔者通过阐述英语汉语在各方面对比中的差异,揭示英汉对比中的不对应现象。 一语义层之差异 在日常交际中谁说一句话都必然…  相似文献   

2.
英语歧义是客观存在的独特的语言现象,本文将主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义,并分别结合教学实践加以分析举例.  相似文献   

3.
语言的歧义现象已引起广泛的关注。本文就英语中歧义问题的研究进行了概述,归结为五个方面并尝试着从语义和语用的角度提出一些针对性的化解方法,以便于在教学中针对不同层面上的歧义结构作出合适的阐释。  相似文献   

4.
语言歧义是人类语言共有的特性,导致语言歧义的因素有很多,主要表现为词汇因素、语法因素、语义因素,有时还涉及语音方面的同音、连读和重音等因素,作为交际中的主动者——表达者更应该在表达中注意歧义的消除,尽量用最恰当的表达方式防止歧义的产生。  相似文献   

5.
汉语句子研究传统领域在于语法、语义,近年来语用研究也取得了长足进步。但是,对汉语句子的研究还存在两大不足:一是研究重点放在业已形成的表层结构而未能从句子生成源头去研究句子的信息结构;二是对句子的语法、语义和语用研究显得孤立而未能从交际角度对句子进行立体交叉研究。文章尝试从语义、句法、语用三个平面对汉语句子信息结构进行立体研究。  相似文献   

6.
语言歧义是人类语言共有的特性,导致语言歧义的因素有很多,主要表现为词汇因素、语法因素、语义因素,有时还涉及语音方面的同音、连读和重音等因素,作为交际中的主动者--表达者更应该在表达中注意歧义的消除,尽量用最恰当的表达方式防止歧义的产生.  相似文献   

7.
英语中词汇歧义的主要原因是同音异义、一词多义以及词语粘合度不同等引起的.作者在文中对造成歧义现象的主要原因进行了分析,同时带得出结论:加强对英语词汇歧义的学习和研究不仅可以使英语学习者在交流中减少误会和障碍,而且还可以通过恰如其分地运用词汇歧义达到一语双关的效果,并带来意想不同的语体效果,以便使自己所传达的信息更准确地被对方所了解和接受,增强其语言交际能力.  相似文献   

8.
情境认知是心理复杂现象的一部分,在很大程度上决定人们如何运用语言结构实现交际功能。论文解释了情境认知对英语语音交际功能的影响,旨在提请读者提高认知意识,不断转化思维并正确掌握和运用英语语音,以减少言语交际中的歧义和失误。另一方面,情境认知理论也促进英语语音教学。  相似文献   

9.
通过对英语歧义现象及交际教学的应用方法分析,帮助读者进一步学好英语,并且给英语教学方面以启迪和帮助。  相似文献   

10.
同一副词的表义对汉语交际的影响主要有三点:一是有助于增强交际中语言能力意识;二是可能产生歧义,造成交际不便;三是可以提高表达效果,避免重复,也能造成交际中不必要的言语冲突。我们应准确、灵活地使用意义恰当的副词,以促进交际的规范化,同时以此为切入点,依托小型语料库,将词汇学、语法学、语用学和言语交际中产生的实际问题联系起来,寻求新的突破。  相似文献   

11.
汉语外来词是英语词汇发展的源泉之一.汉语外来词进入英语后,在语音上,为适应英语发音系统,开始采用英语音调,部分英语音素代替了汉语音素;在语法上,通过派生、转类和合成等手段构成新词,并具有英语的屈折变化能力,功能大大加强;在词义上,大多遵循辐射型语义变化模式,经历了扩大或缩小,上升或下降的过程.  相似文献   

12.
由于地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰等因素的影响,中西方文化中表示颜色的词语除了具有原来的表示颜色的意义以外,往往又具有一些独特的、象征性的意义。研究和发掘颜色词语中所承载的文化信息和蕴涵的国俗语义,在跨文化交际中有很大的实用价值,反映了不同文化下对同一事物不同的认知模式。把汉语中的"红"和英语中的"red"这两个对应词的国俗语义异同并存现象做一对比分析,必然对跨文化交际有所裨益。  相似文献   

13.
为了更好地解释语言现象,深入地了解汉语句法结构,发现其内在关联,揭示隐藏于内部的规律,我们需要用不同方法进行剖析。目前,对汉语句法的研究主要有成分层次分析方法、变换分析方法、语义特征分析方法、语义指向分析方法、配价理论和认知语言学的分析方法,它们有其各自的适应性和局限性,都能在一定程度上分化歧义句,解释其内在关系和相应的语言现象,但又都有相应的条件限制。  相似文献   

14.
一引言歧义是英语中一种常见现象:无论词汇还是句子,意义都可能不止一个。本文重点介绍英语写作中发生句法歧义的各种情形,并对Chomsky的“Flyingplanescanbedangerous这一句法歧义代表例句进行句法分析,并就写作时如何避免句法歧义提出自己的建议,以期提高英语交际的水平。二句法歧义产生的各种情形情形一:形容词+名词所有格+名词。如:astupidgirl’sidea.令人头痛的地方就是这个形容词“stupid”,它究竟是修饰所有格形式名词girl,还是修饰第二个名词idea呢?实际上,我们可以认为一个形容词能够修饰其后一直到复合词的主要部…  相似文献   

15.
我们在用英语写作或者将英汉两种语言互译的语言转换过程中,在遣词造句方面必然要遇到英语和汉语之间的语义关系问题,这就是英汉语义对应关系。笔者认为,英语和汉语在语义上有三种对应关系:完全对应、部分对应和缺乏对应。本文拟对此三种关系予以探讨。  相似文献   

16.
在语言的使用过程中人们常常追求用语的精确,注重语言的简洁,要求言必有中,但是在实际语言交流过程中由于存在复杂的外部环境,出现言不达意或者让人理解偏差的现象,这种语言的歧义现象是很常见的,每一种语种中都会存在。英语与汉语无论是在语法、语音还是在词汇上都存在很大的差别,中国大学生在学习英语时很难避免语言歧义模糊现象的出现,在大学英语阅读教学中表现得更加明显,直接影响到学生的英语学习。要想提升阅读教学效果,有必要培养学生歧义容忍度认知水平。本文主要从已有的歧义容忍度研究出发,分析其对阅读教学的影响,探究如何有效改进阅读教学。  相似文献   

17.
汉语中"乐"既指音乐,也指快乐;英语中也有类似的语义现象.  相似文献   

18.
介词是英语学习中的难点和重点,中国学习者由于受母语的影响,很难掌握英语介词。本文就中国学习者对最常用的一个方位介词"下"的义项的认知特点,从认知角度分析了汉语介词"下"这个词的语义扩展和英语介词under语义的扩展,并进行比较,找出异同,从而使得学生更好地理解、掌握英语的介词的语义。  相似文献   

19.
作为人类的重要交际工具的语言具有两个方面的性质,它在形式上有规律性、稳定性,可以脱离语境而单独分析解释。此外它还有可变性,对不断变化的上下文很敏感,是变化不定的话语。要使英语语言行为在说话中产生预期的效果,达到交际目的,除必需掌握语言形式的语音、句法、语义的内在规律外,还需了解语用规律和谈话规律。汉语和英语在语用方面有着较大的差异。我们把人们在言语交际中,因为没有达到完满的交际效果的差错,统称为语用失误。这类失误不是来自语言本身的语法错误,也不是语法结构出现错误而导致的词不达意。这类语用失误主要是归因于说…  相似文献   

20.
歧义结构所表达的多重意义一方面给人们正常交际带来了困难,增加了人们的认知负担;另一方面又使得语言更加丰富、多彩,显示了多方面的语用效果。歧义现象的语用功能使得语言更加生动和婉转,从而能够更有效地进行交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号