首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
童珊 《商业科技》2009,(1):32-33
广告中存在着大量的模糊词。本文通过具体实例对英语广告中所使用的模糊词加以分析,并从语言的属性,人类的思维方式以及广告本身的要求入手,说明了英语广告中模糊词存在的原因。  相似文献   

2.
高丽 《消费导刊》2009,(19):177-177
英语模糊限制语是一种常见的语言现象,其恰当使用可使话语缓和含蓄、礼貌客气、灵活有效,本文讨论了模糊限制语的语用功能及其在外语教学中的作用,指出了要充分重视模糊限制语的语用价值,在英语学习中指导学生恰当地使用和准确地掌握模糊限制语,以便更好地促进英语学习。  相似文献   

3.
模糊语言是自然语言的一种属性,普遍存在于广告英语的使用中。本文从广告英语语言实际出发,具体分析了广告英语中的模糊语言现象及其带来的积极效果。  相似文献   

4.
赵玉秀  石江泽 《中国报业》2012,(10):161-162
随着全球化的加强,英语逐渐成为世界上普遍使用的语言,越来越多的人开始学习并使用英语。为适应社会的发展,我国关于英语新闻的报刊杂志、电视栏目、新闻网站等相继开办起来,以满足更多人的求知需求。由于英语国家和我们国家政治、经济、文化背景等方面存在一定的差异,因此,如何准确地翻译英语国家的新闻内容是值得我们研究的重要课题。  相似文献   

5.
社会生活的信息化和经济的全球化,使英语的重要性日益突出。英语作为最重要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。许多国家在基础教育发展战略中,都把英语教育作为公民素质教育的重要组成部分,并将其摆在突出的地位。英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。  相似文献   

6.
一、引言新闻英语是专门用途英语中的一种,指各种新闻媒体如报纸、广播、电视等传达新闻及消息时使用的英语语言,新闻英语由新闻语篇构成。作为专门用途英语中的一种,它具备自身的某些特点,一般来讲新闻必须是客观、真实、公正的。但这些只是新闻语言的一般特点,实际上几乎所有的语言都具备语言学的一般规律,新闻英语当然也不例外。本文将从功能语法中的三大纯理功能来分析新闻英语的特点,即人际功能、概念功能和语篇功能。韩礼德指出功能语法即是关于语言系统的语法又是关于语篇的语法的观点。语篇分析的基础是对语言系统的研究,而对语言系统研究的目的是为了理解语篇,因此对系统和语篇都应重视。本文以China Daily,Business和VOA中的严肃新闻(不包括娱乐性新闻)为语料来分析三大功能在新闻英语中的表现,从而进一步了解新闻英语的特点。二、从人际功能的角度看新闻英语的特点从人际功能的重要体现形式之一情态的角度来看新闻英语。首先,从情态化的角度进行分析。由于新闻所传达的信息是已经发生过的事情,因此在新闻报道或书面文本中几乎不会出现表示possibly,perhaps,likely等模棱两可的词语;也找不到类似always,usually等...  相似文献   

7.
英语新闻用词特征及翻译方法探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻英语的问题与其他形式的新闻问题相同,拥有许多属于自己的独特语言。在理解其用词特点的基础上面,代词、复合词、外来词等应用方式,也是新闻英语用词方面的关键。本文结合个人对英语新闻多年的调查了解,结合所学专业知识,从英语新闻报道展开分析,探讨英语新闻当中的用词特点,希望能够通过这样的方式可以有效的提高新闻英语的翻译水平,促进新闻英语文化交流,提高其传播效率。  相似文献   

8.
广告中存在着大量的模糊词。本文通过具体实例对英语广告中所使用的模糊词加以分析,并从语言的属性,人类的思维方式以及广告本身的要求入手,说明了英语广告中模糊词存在的原因。  相似文献   

9.
何丽敏 《消费导刊》2013,(9):154-154
广告在企业生产经营活动中的地位也越来越重要。企业广告商们会为了达到广告的目的而选择模糊语言,这些模糊语言给消费者以强烈的心理暗示。本文以企业广告为例,从语用功能方面对企业广告英语中的模糊语言进行不同角度的分析,旨在帮助人们更好地利用模糊语言达到企业产品宣传的目的。  相似文献   

10.
合同英语在本质上属于一种法律性的公文,其语言特征具有一定的独特性,有明显的严谨性与法律性。在对经贸合同进行英语翻译的过程中必须保证翻译出来的合同具有准确性,与原文之中的合同内容相符。分析经贸合同英语在语法和语言上的相关特征,并且对经贸合同英语翻译的相关技巧加以探讨,能在很大程度上降低对外贸易发纠纷生的概率。  相似文献   

11.
杜海芳  王海波 《中国报业》2012,(12):184-185
英语新闻具备了一般新闻所具有的特点,但是它也有其独特的个性,即用少量文字传达大量信息。受限于时间和空间,英语新闻有时候会走捷径,扭曲词汇甚至滥用语法规则以传达尽可能多的信息,这些特点在英语新闻标题中就有明显体现,本文立足于英语新闻标题,分别从语法角度和语言特色上做一些分析,目的是帮助读者在浩如烟海的新闻报道之中更好地选择自己所需要的新闻信息。  相似文献   

12.
新闻英语报道的内容是关于社会上最新发生的各种各样的事实的报道,而词汇作为英语语言中最基本的表意单位。它同时也是语言变化过程中最为活跃的一部分。无论是社会的改变,新生事物的出现与发展都能表现为词汇的更新与扩大。所以适当利用词汇的深刻含义和它所承载的文化内涵来报道新闻是广大新闻记者最常使用的手段之一,因为这样的报道可以使新闻变得更加真实、可信、有趣,也更容易吸引读者。  相似文献   

13.
幽默语言是理解层面上的模糊语言,它同模糊语言学中所讨论的既有原型、又有边缘情况的模糊语言是不同的,其模糊性更多地体现在语境的模糊上,语义解释也强烈依赖语境的暗示。而模糊语言学中的模糊语言的产生来源于人类思维的模糊或事物本体的模糊,其实质是概念的不确定性,由词语的语义模糊体现,该模糊性是不能在语境中消除的。模糊语言在语义上的分类有助于人们更好地理解幽默语言。  相似文献   

14.
合同是涉及经济活动的书面表达,在对英语合同进行翻译时要确保其准确性。然而由于英汉两种语言在句法与词汇上的差异,错误经常难以避免。本文力图探寻在英语合同翻译中常见的引发错误的原因,并为解决这些问题提供方案。  相似文献   

15.
合同是涉及经济活动的书面表达,在对英语合同进行翻译时要确保其准确性。然而由于英汉两种语言在句法与词汇上的差异,错误经常难以避免。本文力图探寻在英语合同翻译中常见的引发错误的原因,并为解决这些问题提供方案。  相似文献   

16.
在商业广告英语领域中模糊语言被大量使用,模糊性词语使广告隽永、含蓄、充满诱惑力,也使消费者在轻松愉悦的无限遐想中接受商品信息.本文以大量广告英语为实例,分析其中存在的模糊性词语的特点并探究其翻译策略,从而达到广告诉求目的  相似文献   

17.
<正>对广告英语中的模糊现象进行研究不仅具有一定的理论价值,更有其重大的现实意义。本文收集了大量的英语广告语料,拟在语音、词汇和句子结构上对广告英语中的模糊现象加以分析和归类,力图使读者能更好的理解广告语言的丰富内涵。  相似文献   

18.
在新闻写作中,根据客观情况的需要,经常使用模糊语言,有时还要做一些必要的掩饰处理.如何正确认识模糊语言与掩饰处理的关系,这是个值得研究的课题.模糊语言与掩饰处理,必须遵循原则、讲究真实、谨慎运用、注重效果.只有这样,才能不影响新闻报道的真实性,以取得最佳的新闻报道效果.  相似文献   

19.
以英语新闻语篇为基础,结合新闻传播知识与英语语言学知识,从报道题材、报道方式和语言运用等角度出发,分别探讨中外英文媒体对国际重大新闻事件报道的差异性和共同点。因为文化历史、意识形态之间存在着差别,中外文化形态对待问题方法上也存在不同,中外新闻媒体对新闻的报道在角度、内容、方式、思想上有很大差异。  相似文献   

20.
《商》2016,(5)
商业广告的最终目的是说服和劝诱,在英语商业广告中,模糊限制语随处可见。广告中的模糊限制语,不仅是一种语言技巧更是一种交际策略。本文解读英语商业广告中的模糊限制语,并在合作原则指导下研究其增强说服性的特殊语用功能,这对广告文案撰写和消费者解读广告都有很强的现实意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号