首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
翻译是一种跨文化交际,不仅涉及语言的转换,而且涉及文化的转换.中西方文化差异在词汇层面上体现得最为突出,涉及面也最广泛.因此在文学翻译中要注重词语所蕴含的文化内涵.  相似文献   

2.
称谓语是民族文化的反映。汉语中社会称谓语具有丰富的文化内涵,其翻译应根据文化差异结合具体的语境和交际双方的关系作出功能对等的翻译。  相似文献   

3.
数词习语除了具有其本意外,还具有比喻、夸张、委婉、对照等修辞意义,其来源主要是圣经、文学作品及社会生活等。  相似文献   

4.
习语是指某些具有特定形式的短语,常作为固定短语或句子被人们用于口语当中,其包含的意义往往不能从短语中各个单词的字面意思来理解。作为一种语言形式,习语承载着大量的文化信息,而不同的文化之间又存在着差异,使得习语有时难以理解和正确使用,因此在翻译的过程中首先要获得各个国家不同的文化信息。  相似文献   

5.
色彩作为人类认识世界的重要手段之一,具有某种特定的物理属性,还具有丰富的文化表征。红色作为基本颜色词之一,在中西方不同的文化背景中既具有一定的文化相似性,又具有明显不同的引申意义。在汉译英时对"红色"的翻译应灵活运用"语义翻译法"和"交际翻译法"。  相似文献   

6.
7.
文章通过分析英、汉两种语言在词汇层上的文化差异,指出词汇上的文化差异是翻译中的一个大问题,并为解决这一问题而提出了五种方法:音译、直译、代换、增词和意译  相似文献   

8.
虽然翻译界一直存在着归化与异化的争论,但总体上归化翻译是主流。然而,文化研究的兴起打破了这一局面,在翻译研究的文化语境下,归化的翻译被认为是文化的殖民行为而受到批判,异化翻译则是对他文化的尊重并有利于文化交流而得以张扬。从文化实质而言,异化翻译的主张并非偶然,而是当代文化全球化背景下文化相对主义对文化普遍主义进行抗争的必然结果。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态、精彩纷呈的局面。词语反映了特定的社会文化。社会背景和文化差异又造成了词语在文化内涵上的差异。英汉民族思维方式和文化背景的差异赋予同一动物词语不同的内涵。本文以动物词语为例,对同一动物词语在英汉语言中承载的相同与相异的文化涵义进行比较。通过比较,人们可以更深刻地理解英汉文化表现在动物词语方面的异同,促进来自不同文化的人们更好地进行文化交流和对话。  相似文献   

10.
本文将通过列举一些中英主要城市来分析比较中英城市命名的文化内涵。本文将分别从历史、地理、民俗三方面来分析中英城市的命名依据,再分析比较中英城市命名的相似之处与不同点。  相似文献   

11.
英汉两种语言体现出两种不同的民族文化,给两个民族的沟通和交流带来了障碍。本文试从地理环境、民俗风情、宗教信仰和历史典故四个方面分析英汉语言中存在的文化差异及其对翻译的影响,进而提出了解这些文化差异有助于掌握英汉两种语言,同时,有助于翻译的顺利进行,促进文化传播,实现英汉两种文化的有效沟通和交流。  相似文献   

12.
没有语言就没有化,语言离不开化。语言是一种特殊的社会化现象,是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此同一个词在不同的化背景下意义不同。要想真正学好语言就必须了解不同国家的化差异。  相似文献   

13.
建设社会主义文化强国是时代的需要,实践的需要,人民的需要。中国特色社会主义文化具有实践性、时代性和创新发展性的特点,具有强大的引领、凝聚和推动功能。建设社会主义文化强国必须推进中国特色社会主义文化建设,必须以政府为主导把握文化发展的正确方向,以实现提升文化软实力,营造良好的社会文化生态。必须把生态文明建设放在突出地位,融入经济、政治、文化、社会建设各方面和全过程,努力建设美丽中国。  相似文献   

14.
文章着眼于山西人口计划生育的实际,从人口与计划生育的工作实际出发,就人口宣传教育方面如何加强社会主义先进文化建设,积极推进人口文化和生育文化的健康发展,全面营造良好的人口环境作了粗浅思考。  相似文献   

15.
文化意象作为一种文化符号,由于蕴涵了深厚的民族文化底蕴,具有相对固定和独特的文化含义,一直是翻译实践中的一个难题。将奈达的等效理论运用于文化意象的翻译,采用直译法、意译法、直译加注法等多种翻译模式,有助于译者在翻译过程中顺利传递出源语文化意象所蕴涵的丰富而独特的文化信息,减少文化意象的失落、歪曲与错位。  相似文献   

16.
色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵。文章通过探讨英汉色彩词“红色”在使用方面的异同,揭示了“红色”在英汉两种语言词汇中语义和文化方面的不同性,是语言文化翻译中一个值得研究的课题。  相似文献   

17.
商务汉语教学是第二语言教学的一部分,语言和文化的关系决定了商务汉语中文化教学的重要地位,文化教学的内容可以分为语构文化、语义文化和语用文化。商务人士在目的语的环境中,要经历文化适应的不同阶段,在不同的文化适应阶段,文化教学的具体内容和方法都有所不同。  相似文献   

18.
随着中国逐渐融入全球经济体系,中国企业国际化已是一个不可逆转的潮流。联想集团并购IBM个人电脑事业部是其国际化战略的一个重要举措。在分析联想集团文化整合过程中面临的双重文化差异的基础上,提出了其文化整合的模式选择,最后总结了联想集团文化整合初步成功的经验对其他实施跨国并购的中国企业的启示。  相似文献   

19.
纵观中国历史,道德在治理国家、发展社会中的作用与反作用不仅是一个重要的哲学命题,更是一个重大的政治命题。在新的历史时期,贯彻以德治国方略对中国特色道德建设,特别是对中国传统道德的研究更具有深刻的理论意义和现实意义。阐述中华民族深远的德政传统和德治思想,探论中国特色道德建设的历史渊源和文化底蕴,从而批判地继承我国古代优秀的治国伦理传统,使以德治国方略能够深深扎根在中国的大地上。  相似文献   

20.
湖北是楚文化的发源地,也是三国文化的重要发生地和传播区域,在我省目前对楚文化和三国文化资源的开发利用缺乏文化底蕴作支撑、缺乏相应的配套措施、缺乏整体开发战略的情况下,政府管理部门应该考虑以节庆活动为栽体,凸现地方文化特色;以观光旅游为主体,配套建设休闲文化设施;以楚文化、三国文化为素材,创造新时期的湖北文化精品;以三大城市圈为依托,建设湖北文化产业集群带;以楚文化、三国文化为品牌,推动湖北国际文化产业发展.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号