首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生应用外语进行跨文化交际的能力.我国传统外语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.时代的变化和要求使许多老师开始认识到发展学生跨文化交际意识和能力的必要性.培养学生目的语的文化意识和提高学生跨文化能力的途径包括加强课堂教学对非语言交际的引入,通过课外活动扩大学生的外语语言和文化知识,聘请外籍教师,利用现代媒体和网络,开展研究性学习,有意识地开展一些英美文化背景知识某一方面的讨论活动,培养学生对目的语文化的敏感性,注意中西方文化习俗,价值观念和思维方式的差异.  相似文献   

2.
语言与文化密不可分 ,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文讨论了语言与文化的关系 ,并且探讨了高职外语教学中文化导入的必要性 ,提出了教学中文化导入的内容及导入的方法。  相似文献   

3.
在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,言语交际离不开不同文化背景知识的碰撞与融合。在外语教学中强调文化因素是培养学生语言能力的一个重要环节。因此,外语教学必须导入该语言所承载的异国文化。本文在肯定日语教学中加强文化导入的必要性的基础上,探讨高校外语教学中文化导入的具体内容。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,言语交际离不开不同文化背景知识的碰撞与融合。在外语教学中强调文化因素是培养学生语言能力的一个重要环节。因此。外语教学必须导入该语言所承载的异国文化。本文在肯定日语教学中加强文化导入的必要性的基础上,探讨高校外语教学中文化导入的具体内容。  相似文献   

5.
学习外语的最终目的是实现交际,不同语言之间的交流就是不同文化的交流。语言交际的成功,就是文化上的互相理解。因此,第二外语教学中文化因素的引入是很重要的,对法语中称呼语系统的理解和掌握能够很好地帮助学生培养跨文化交际意识。  相似文献   

6.
每种文化都具有约定俗成的价值观。这是我们理解习惯行为与习俗的基础,同时也使来自同一文化背景的人们交际时达成一种文化默契。缺乏文化默契,就无法理解文化赋予语言的附加意义,而只能从形式上、字面上分析语言。因此,我们在外语教学中不能只重视语言形式,即只重视语音、语法和词汇等方面的讲授,而应该实施跨文化教学,即用目的语对学习者讲授目的语国家的文化,以加深学习者对目的语的理解和运用。  相似文献   

7.
外语教学的逐步发展对外语教师提出了更高的教学要求。语言作为文化的载体,教师在教学时,不能与文化相脱离。因此,语言课堂中也需要一定的文化导入。英文电影以其能够生动地呈现真实文化环境的优势,在恰当运用的情况下,可以增强课堂活力,成为课堂教学中文化导入的辅助手段,很好地为文化教学服务。  相似文献   

8.
语法翻译教学法有其优势,也有缺陷。在外语教学中,应将语法翻译法与交际法相结合,采用灵活的教学风格,加强目的语的文化信息导入,提高学生的语言能力和语用能力。  相似文献   

9.
基于语篇的外语教学模式有助于实现跨文化教育,因此,在外语教学过程中将语篇教学融于外语教学实践,加强外语教师教学理论和文化教学理论的培训,改革教学评估模式,是培养学生跨文化交际能力,提高学生语言综合能力的有效途径。  相似文献   

10.
众所周知,语言与文化是相互影响相互制约的,语言是特定历史文化的产物,从而也是文化的一个载体。外语作为一门语言,也就是为交流的服务的,外语教学的主要目的应该是培养学生用非母语的一种语言去和另外一种文化的人进行交际的能力,所以在外语教学不应该仅仅是纯语言的教学,而是涉及到与该语言相关的文化领域。外语教学只有与文化教学相结合,培养学生跨文化交际的能力,才能有效地达到外语为交流服务的目的。  相似文献   

11.
外语教学不能只从本国文化的接受心理去认识目的语,而应兼及文化差异。只有从文化差异出发去认识语言差异,才能有效把握语言的实质。  相似文献   

12.
语言与文化的紧密联系决定了大学英语教学在讲授语言知识的同时必须导入目的语的文化知识。文章通过分析语言和文化的关系,阐述了在大学英语教学中进行文化导入的重要性,并提出了文化导入的方法,以探索将文化教学与语言教学有机结合的有效途径。  相似文献   

13.
新文科背景下,高校承担着推动构建人类命运共同体的重要使命。传统外语教学往往“分科致学”,忽视了语言学科建设中知识、能力与文化的融合。以“产出导向法”为理念的高校西班牙语精读课,是针对西语教学与人文内部学科融合方面的有效实践,可激发学生内在的学习兴趣和动力,促成语言学习从“输出”到“输入”再到“输出”的闭环式产出任务,以此保障西班牙语精读课的跨学科性与实施效果的有效落地。基于此,聚焦新文科建设对外语人才的时代需求,对西班牙语精读课程教学进行改革创新,借助POA教学法重构符合我国西班牙语教学学情的培养模式,开展基于交叉互融的教学活动,为我国高校西班牙语教学在跨学科互融方面提供模式与实践参照。  相似文献   

14.
外语教学不仅传授学生语言基础知识,更传授目标所凸现的独特文化。无论是外语语言知识教育还是 外语文化教育都孕育着众多的美育功能。外语教学与美育相辅相成,外语教学的美育化是外语教育者应当尽力追求 的理想境界。  相似文献   

15.
文章针对当前外语教学中普遍存在的忽略语法的现象,从语言的二重性和创造性、语法的规定性和描述性、二语习得和外语教学以及语法教学的心理分析等四个方面展开论述,提出外语学习主要的困难就在于缺乏理想的语言环境,语法能帮助语言学习者正确理解和分析语言单位的内部结构,从而达到语言学习的目标——理解和表达,自如地运用语言进行交流。  相似文献   

16.
在外语教学课堂的背景下,研究外语教师话语的结构及特征并分析其对学习者二语习得的影响是许多教学理论和语言学研究者关注的焦点。本文将目的原则指导下的话语语用分析模式用于外语教师的话语研究,旨在揭示在言语目的的分析框架下教师和学生进行有效课堂互动的模式和规律,并试图为外语教学方式和理念的革新提供更多的理据。本文作者以真实收集的课堂语料为分析材料,采用全文转写描述的方式,着重分析了外语课堂上师生互动中所体现的目的关系与合作、目的层次、教师话语中呈现的目的实现策略等。此研究对外语教师提高自身语言使用中的语用意识,改进语言输出的效能和语言教育的质量有着参考性价值。  相似文献   

17.
高教厅2007年颁布的《大学英语课程教学要求》明确强调英语语用能力的重要性。但长期以来,我们的外语教学重视语言知识的获得而轻视语用能力的培养,造成我国的英语学习的语用能力存在明显滞后,缺乏对目标语的语用意识。在缺乏英语语用环境和语用规则的情况下,我国的外语学习者经常套用母语的语用原则,造成交际失误或交际冲突。因此,对外语学习者语用能力和语用意识的培养已成为当务之急。本文首先从五个方面讨论了培养目标语语用意识的必要性,然后又从四个视角探讨了培养外语学习者语用意识的途径。  相似文献   

18.
教师语言中的人称指示语的礼貌功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
在外语教学中教师语言的重要性不言而喻,本文试图用Brown和Levinson的面子论以及Leech的礼貌原则分析研究外语教师语言中人称指示语的礼貌功能,然后提出其对外语教学的启示,帮助教师规范自己的语言,营造出良好的课堂气氛,创造和谐的师生关系。  相似文献   

19.
二语习得理论在外语教学领域起到了重要作用,在于它包含了多个学科的研究成果。本文根据该理论探讨了其中与外语教学有着密切关系的三个理论:关键期理论、"i+1"理论和中介语石化理论。这三个理论分别为目前外语学习低龄化、教学材料难易度的选择、以及教师了解语言学习的规律提供了理论依据,从而也极大地改进了外语教学。  相似文献   

20.
外语学习缺乏语言环境,我们主要以书面语料作为学习语源。由于多数学习时间是视觉接触目的语的文字符号,我们便自然地形成了一个习惯——注意力集中在视觉识记文字符号上,听觉对声音信号和语音话语关注不足,而话语生成的基本编码方式是语音编码,所以视觉输入为主导的外语学习模式制约了外语学习者语言能力的发展。本文从语言两类表征内在关系,以及视觉及听觉两感官在语言学习中的实质作用,探索了语言学习的基本规律,以期理性改进外语学习策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号