首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谓词状语主位化作为一种信息重组的语用手段有其特定的语篇功能。本文拟用认知语言观来解析谓词状语主位化语篇功能的心理认知过程。语用重组具有特定的语篇功能,同时与人的认知是密不可分的。  相似文献   

2.
谷维 《中亚信息》2005,(8):39-40
世界银行专家在向白俄罗斯政府提交的《关于白俄罗斯国家经济的备忘录》中强调,白俄罗斯只有改进经济政策才能实现经济的持续增长。世界银行专家撰写的这份文件涉及白俄罗斯的经济情况、经济政策的主要问题及其经济发展前景。  相似文献   

3.
马来西亚是一个以多元文化和多语社会著称的东南亚国家。当地华人在日常交流中熟练的语码转换现象构成了独具东南亚特色的"罗惹语言"。以电影《一路有你》为例,影片对白中的语码转换现象有三种主要形式,即对话双方使用不同的语言或方言、句间语码转换和句内语码转换。影片中人物的语码转换对白具有特定的年龄模式。就语码转换的动机而言,情景语码转换和喻意语码转换现象并存。  相似文献   

4.
在特定的语言交际环境中得体的言语是决定交际成功的重要因素,语用移情在其中发挥重要的作用。指示语是语用学中最重要的课题,在适当的语境下,指示语可以产生语用语言移情的效果,委婉语也是实现语用语言移情的另一重要策略。社会语用移情是跨文化移情,实现社会语用移情有平等策略、礼貌策略和合理策略。研究移情心理作用,有助于跨文化交际的和谐。  相似文献   

5.
使用委婉语是维持人们社会关系和人际交往的口头沟通的重要手段之一。在英语中,委婉语是比较常见的。本文列举了大量的语言的例子,结合了特定的语境,具体分析了英语委婉语的五种交际功能,即避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能和褒扬功能。  相似文献   

6.
左峰 《黑河学刊》2011,(4):21-22
委婉语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象,是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。恰当使用英语委婉语是达到和谐交际目的的有效交流方式。从委婉语的定义出发,运用了大量的实例,结合特定的语境深入分析英语委婉语的六大交际功能,即避讳功能、掩饰功能、礼貌功能、积极功能、雅化功能及劝诱功能。  相似文献   

7.
魏志高 《魅力中国》2014,(9):269-269
每个国家、每个民族都有其独特的发展历史、社会制度生态环境、宗教信仰、民族风情等,因此每一种语言都有其特定的词汇、成语、典故等“文化负载词”反映这些观念或事物。翻译时这些文化负栽词往往使译者捉襟见肘,陷入“旬月踟蹰”的困境,在译入语中找不到与之对等或对应的词语,不得不采用音译或音译加注的方法表达其大概的语义,有的甚至只得“望词兴叹”略而不议。这种具有特定民族文化内涵词语的可议性限度在文学作品的翻译中尤为突出,从而使作品的语言风格、艺术特色、表现手法等受到不同程度的损失。  相似文献   

8.
<正>为落实中白两国元首共同签署的《中华人民共和国和白俄罗斯共和国关于新时代进一步发展两国全天候全面战略伙伴关系的联合声明》,深化重庆市同白俄罗斯经贸合作,重庆市商务委员会于6月29日至7月1日在白俄罗斯明斯克中白工业园成功举办2023渝贸全球·重庆出口商品(白俄罗斯)展览会。此次展会旨在搭建企业展览展示及对接交流平台,进一步提升重庆与白俄罗斯经贸合作水平。  相似文献   

9.
胡玉 《魅力中国》2011,(5):261-262
第二语言习得(Second Language Acquisition,SLA)主要研究人们获得母语以外的语言的过程和规律。二语习得研究开始于语言教学,并运用多种语言教学分析工具,如对比分析、语误分析、中介语理论、语言监控理论、普遍语法等,对语言教学的发展产生了很大影响。  相似文献   

10.
黄燕妮 《黑河学刊》2014,(11):37-38
民俗翻译应保护源语所承载的核心文化价值不受到破坏,同时使译文有效地纳入目的语的语言系统中,这需要合理平衡语言自性的维稳功能和语言他性的发展功能。  相似文献   

11.
委婉语是民族文化研究的一个重要方面.随着语言的不断发展,委婉语在不断变化并被广泛应用.该文探讨了委婉语与语言的关系、使用的场合和对象以及构成方法.  相似文献   

12.
委婉语是世界上各个民族都有的语言单位和语言现象,它从独特的角度反映出一个民族的历史文化和风俗习惯,是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种适当的语言形式。本文从委婉语的使用范围和特征等方面对英语委婉语进行探讨,并揭示其社会功能。  相似文献   

13.
岳云 《新西部(上)》2010,(6):192-192,194
语块在语言交际中大量存在,是语言结构的核心,它为语言习得提供了原材料.许多语言学家对其进行了深入的研究.在大学英语教学中运用语块教学培养学生语块意识对于学生养成良好的英语学习习惯尤为重要,语块教学还有助于提高学生运用英语语言表达的流利性和准确性.  相似文献   

14.
3月11日,俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦三国总理发布联合声明,表示不允许美国和欧盟对白俄罗斯实施经济制裁。声明说,美国和欧盟多次声称要对白俄罗斯实施经济制裁,制裁举措将为俄白哈三国统一经济空间内的贸易和经济合作制造人为障碍,使欧亚大陆的一体化合作与发展受损。  相似文献   

15.
姜智慧 《新西部(上)》2009,(8):134-134,129
本文阐述了德国的功能翻译学派的观点.认为:语言的实际使用单位是语篇,而非字、词、句等语言单位.因此翻译作为语言交际的一种形式,,实质是用一种语言的语篇材料代替另一种语言与其意义对等的语篇材料的过程.其代表人物莱斯就从功能的角度将语篇划分为三种:信息资讯型、表意抒发型、呼唤号召型,并从三种不同的语篇类型来探讨翻译的策略.  相似文献   

16.
许芳 《魅力中国》2010,(3X):48-49
文化导入是一个适应目标语文化的过程。只有当学习者在心理及社交方面将自己与目标语的群体融合在一起时,才能使语言学习取得成功。对一名从事涉外护理的护士来说,有效的工作必须关注全世界人民的多样性,理解不同民族的差异,了解等级、种族、年龄、性别和其它社会要素是如何对人产生影响的。  相似文献   

17.
孙铭 《欧亚经济》2021,(4):62-78
白俄罗斯采取市场社会主义作为基本经济制度,这是其试错后的选择。白俄罗斯市场社会主义是以国家主义价值观为指导,坚持国有经济的主体地位,有序推进私有化,并在市场社会主义的基础上形成了独创的"白俄罗斯模式"。经过近30年的探索,"白俄罗斯模式"实现了政权的稳定和较快的经济增长,人民福利待遇得到保障。然而,在经济全球化的背景下,正处于转型过程中的白俄罗斯不仅面临经济改革的压力,也要应对美西方的干涉,这一切都考验着白当局的执政水平。  相似文献   

18.
中国与白俄罗斯的经贸合作已取得颇为丰硕的成果。两国进出口贸易总额大幅提升,中国对白投资明显增长,在白经营的中国企业不断增加,中白工业园建设成效显著。对中国而言,深化与白俄罗斯的经贸合作有助于开拓欧洲市场,推动中国企业"走出去",对"丝绸之路经济带"的建设也有所裨益。然而,两国经贸合作关系的深化仍面临一些挑战,如白俄罗斯对深化与中国经贸合作心存疑虑、白俄罗斯践行多边平衡外交以及中白工业园的高质量发展存在困难等。为有效解决这些问题,中国应转变观念,尊重白俄罗斯本土市场的游戏规则,充分发挥政府的宏观调控功能和市场的自主性,完善与白俄罗斯的市场对接机制,本着合作共赢和包容互鉴的原则妥善应对风险,实现两国经贸合作的长足发展。  相似文献   

19.
正2018年是中国—白俄罗斯旅游年,重庆是白俄罗斯在中国旅游推广的第一站。1月8日至12日,白俄罗斯明斯克州副州长西连科、白俄罗斯驻华特命全权大使鲁德、白俄罗斯体育旅游部副部长波尔特诺伊一行率团访问重庆,举办了重庆—白俄罗斯旅游推介洽谈会、"镜头下的白俄罗斯"当代摄影展和"库帕林卡"艺术团专场演出,给山城重庆带来了浓郁的白俄罗斯文化风情。  相似文献   

20.
英语新闻讲究及时、简要、准确报道正在发生的事件。本文通过探讨在顺应视域下,在该新闻特定的语境中,模糊语发挥它的语言自身的特点,从而确保模糊语的运用得当,提高新闻报道的真实性。本文以China Daily中的商业英语新闻为例,对其中的模糊词语进行了分析,依据商业英语新闻的实际特点,新闻工作者把模糊语运用得当,确保了新闻的真实性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号