首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
从关联理论看广告的吸引策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据关联理论,语言交际是一种明示一推理过程,每一个明示的交际行为都是寻求最佳关联的过程.广告是一种特殊的交际,广告制作者和广告受众之间的信任与合作都是缺乏的,所以广告制作者会采用各种策略来吸引广告受众的注意.以关联理论为基础,本文将研究广告创作者如何在广告语言中使用一些吸引注意的策略来指导广告受众获得最佳关联.  相似文献   

2.
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。  相似文献   

3.
刘芳 《商业科技》2008,(36):192-192
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。  相似文献   

4.
广告翻译是一种跨文化交流形式,是商品营销的不可或缺的部分。在进行广告翻译时,应充分了解目的语的语言特点,目地语国家的民族文化和消费习惯,采取灵活的翻译策略。本文通过对中英文广告的对比分析,从翻译功能理论角度探讨了广告英语的翻译策略。  相似文献   

5.
张敏 《中国科技财富》2010,(14):329-329
广告翻译为产品打入国际市场起了至关重要的作用。但在翻译实践中,必须面对中英文的差异。本文拟从中英文广告翻译中存在的差异易导致翻译的失误进行分析,进而探讨如何有效地、准确地进行广告翻译。  相似文献   

6.
广告英语中使用模糊性词语,使广告隽永、含蓄、充满诱惑力,也使消费者在轻松愉悦的无限遐想中接受商品信息。但认知环境与文化差异使得原文作者意图假设有时不能与读者产生共鸣。本文探讨在关联理论框架下如何最大限度地翻译广告英语模糊性词语,帮助消费者找到原文与译文语境之间的最佳关联,从而达到广告诉求目的。  相似文献   

7.
秦伊楠 《商场现代化》2007,(30):202-203
英语中关联准则理论同时照应了话语的表层意义及言外之意,也为修辞现象提供了科学的解释机制,修辞格的使用使语义关联和语用关联并存不悖。文章在现有关联理论研究的基础上,结合广告修辞中的具体言语实例,阐述了这一理论的语用价值,揭示了关联理论框架对实践的指导意义。  相似文献   

8.
商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大启示。  相似文献   

9.
从关联理论视角看广告翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告是一种鼓动性的语言,其文体是一种具有极高商业价值的实用文体。商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大的启示。  相似文献   

10.
广告文体的翻译,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理。使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文在分析现代商业广告的目的及其主要功能的基础上,结合西方语言学家Sperber和Wilson对关联理论的研究,探讨商业广告翻译的基本策略和方法。  相似文献   

11.
广告是通过各种媒介试图改变或者刺激消费者的观点以达到促使消费者(读者)采取购买行动为目的的。广告词必须从读者角度出发才能深入人心,广告翻译也应该达到同样的目的。关联理论.和接受理论为我们翻译广告时以读者中心提供了理论依据。广告翻译一方面要考虑读者的认知语境,另一方面还要考虑译文读者的期待视野。  相似文献   

12.
李茂林 《商业科技》2008,(21):200-201
广告是通过各种媒介试图改变或者刺激消费者的观点以达到促使消费者(读者)采取购买行动为目的的。广告词必须从读者角度出发才能深入人心,广告翻译也应该达到同样的目的。关联理论.和接受理论为我们翻译广告时以读者中心提供了理论依据。广告翻译一方面要考虑读者的认知语境,另一方面还要考虑译文读者的期待视野。  相似文献   

13.
本文基于伊万·巴甫洛夫的经典性条件反射理论的条件下,充分论证和分析如何在广告中利用某种刺激引发消费者的情感反应,建立起两者之间的关联并在此基础上开展营销广告活动,制定广告策略,以及在经典性条件理论下开展营销广告应注意的因素,从而加深企业品牌及产品与消费者之间的纽带联系,以此促进以交换目的的商业广告开展。  相似文献   

14.
形容词在旅游广告中的英汉对比及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
旅游广告中形容词起到非常重要的作用,如何翻译形容词成为翻译旅游广告的关键。本文从英汉对比的角度入手,分析了中英文旅游广告中形容词的使用特点和差异。在此基础上,本文探讨了几种翻译方法,使旅游广告翻译得更准确地道。  相似文献   

15.
作为修辞格中的一种,仿拟使用广泛,探求其理论基础很有必要。关联理论从信息处理的认知特点出发,认为语言交际是一种认知过程,即人们通过相关的知识来进一步推导新信息,从而理解话语,认识世界。研究发现,关联理论在仿拟类广告中起着重要作用,具体在语音、语义和语篇等三个大的方面得到广泛运用。  相似文献   

16.
随着生产的快速增长和消费环境的日益复杂,广告在商业社会里所起的作用愈加重要。增强广告文化意识,了解中英文广告的特点,使人们更好地理解它们的用法及其功能,使广告翻译更到位,从而加强促销,拓展国际市场。中西方广告特点的比较分析1、中文广告语言的内倾性与英文广告语言的  相似文献   

17.
《广告大观》2009,(1):112-112
《广告研究》作为广告类专业学术期刊,致力于推动中国广告学学科规范化建设,促进中国广告学研究的整体提升。《广告研究》热忱欢迎学界、业界同仁不吝赐稿。敬请所有来稿遵循以下格式规范:1、中英文标题、摘要、关键词中英文标题、摘要、关键词齐全(英文标题、摘要、关键词位于文章末尾)。标题为四号字体;摘要、关键词为小五号字体,以200-400字为宜。关键词之间空一格(英文为两格),无标点。  相似文献   

18.
《广告大观》2010,(2):112-112
《广告研究》作为广告类专业学术期刊,致力于推动中国广告学学科规范化建设,促进中国广告学研究的整体提升。《广告研究》热忱欢迎学界、业界同仁不吝赐稿。敬请所有来稿遵循以下格式规范:1、中英文标题、摘要、关键词中英文标题、摘要、关键词齐全(英文标题、摘要、关键词位于文章末尾)。标题为四号字体;摘要、关键词为小五号字体,以200-400字为宜。关键词之间空一格(英文为两格),无标点。  相似文献   

19.
赵波 《网际商务》2005,(1):40-43
在拥有了众多华丽篇章之后,我们的主流营销理论以及营销专家,甚至无力于解读最为基本的广告投放以及广告效果之间的关联数据。沮丧之余,我们就不能不反思我们所依赖的分析工具以及理论基础。  相似文献   

20.
张丽 《中国报业》2012,(4):109-110
作为一种交际行为,广告利用吸引人们的注意力来获得自己的宣传效果。而从语用学的角度分析策划广告,可为广告创作提供理论依据,从而制作出成功有效的广告。本文从关联论出发,分析了经典广告中利用关联论策划的例子;并分析了报纸广告的特色,以及报纸广告的策划也可从中借鉴,以扬长避短,充分发挥利用报纸广告的优势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号