共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
大多数外语教师认为在课堂上教授文化是非常必要的,但是目前外语课堂上的文化教学仍然处于一种不切实际,断断续续的状况(Om aggio,1993年)。出现这种状况的原因很多,其中主要的原因是课堂上时间不充足,如何去教文化,教文化的哪一方面还不确定,或是缺乏文化教学的实际技巧等等。本文将通过创造"文化纹理"来阐述一些在外语课堂中教授文化的实际技巧,希望这些技巧能给广大的外语教师和学生带来帮助和启示。 相似文献
2.
3.
英文儿歌教学是一门综合艺术.选用适合幼儿特点的教材,提高教师英语听说读写能力、钢琴伴奏能力、声乐演唱能力,才能在教学中机动灵活地教唱.教师还必须深入研究探索英文儿歌弹唱的教学特点,与时俱进,更好地服务于学前教育事业,更好地服务于世界文化的融合. 相似文献
4.
二语习得理论对外语教师反思性教学的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
二语习得理论是外语教师必备的专业知识,是外语教师教学实践的重要理论基础,外语教师对二语习得理论的学习,会优化专业知识结构,使教学反思从更高的理论层面进行. 相似文献
5.
数学不仅仅是研究数量关系和空间形式的科学。小学数学教学也不仅仅是教小学生会计算、会解题、会考试。数学起源于生活实践,又可以服务于生活实践。因此,小学数学教学的更大的价值在于使小学生在生活实践中运用所学数学知识处理实际问题。本文指出了小学数学教学与生活实践相结合的重要性,并着重讨论了使小学数学教学与生活实践相结合的对策,以期为小学数学教学提供有益参考。 相似文献
6.
7.
数学的教学不能为教而教,应该把爱贯穿在教学过程中.本文通过数学教学的课前、课堂、课下三个方面论述了老师对学生应体现的关爱,认为作为数学教育者,应该在数学教学中充满爱,让学生发现爱,让学生享受到学数学所获得的快乐. 相似文献
8.
9.
多项选择题长期以来垄断着各种外语考试,是目前外语测试中使用最广泛的一种题型,诸多美国的TOEFL、GRE、GMAT、SAT,英国的IELTS,剑桥的商务英语、第一证书考试,我国的大学四、六级考试,各种成人教育及晋级外语测试等.影响着全中国中学生命运的高考试题,超过60%以上为多项选择题.以此产生的影响是全国各级各类学校无论大考小考都大量采用多项选择题.它的影响之大之广是任何一种测试方式都不能比拟的.在这种形势之下,我们有必要认真研究这种题型的利与弊,以便于理智地对待它,谨慎地使用它. 相似文献
10.
11.
直接教学法(Direct Method of Language Teaching)由是在十九世纪下半叶。西欧资本主义进一步发展.各国贸易往来不断加强,语言上的障碍直接影响到资本主义竞争这样的背景下发展起来的一种教学法。它主张“用外语教外语”,以口语作为教学的主要目的,不运用母语和翻译而是直接用目的语进行会话、交谈、阅读来教授外语。直接教学法具有直接联系原则、句本位原则、感知模仿原则、归纳语法规则的原则、以口语为基础的原则以及以通用语言为基本教材的原则六大基本教学原则。 相似文献
12.
双语教学是指用英语等外语讲授非语言类课程的教学活动,一般是指在用母语进行部分学科教学的同时,用非母语进行部分或全部教学的教学模式.双语教学是对外语教学规律深入探索而出现的一种培养外语能力的新教学方法.它顺应了20世纪80年代以来的"外语教学与学科内容相结合"的趋势,满足了对双语人才的国家需求. 相似文献
13.
儿子要穷养,长大了才知道奋斗;女儿要富教,长大了才不会被诱惑.
人间两件事不能等:行善和尽孝.
在外面与朋友嬉游的时候,不要忘记家中孤独的老人. 相似文献
14.
外语教学的根本目的就是培养和发展学生的外语素质.外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力.外语不能仅仅只看作是一种简单的语言工具. 相似文献
15.
一篇文章一旦进入语文教材,就会成为语文教学的"例子",必定要转变为教学文本(俗称"课文")的角色而存在.它服务于教学,一头联系着学生,一头联系着教师.这种特殊性使得教师教学的内容、学生学习的目标、乃至教学方法的选择和教学过程的组织等都必须以此为依托,因此对于教学文本的解读就显得尤为重要. 相似文献
16.
著名的英语语言家威尔金斯认为:"没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们无法表达任何东西."英语词汇是学习英语的基础,也是语言交际的主要要素之一,学生掌握的词汇愈多,他们运用英语的能力就愈强.在初中英语的教学过程中,词汇教学一直是困扰教师的教和学生的学的问题.下面谈谈自己在词汇教学中的认识和体会. 相似文献
17.
18.
一篇文章一旦进入语文教材,就会成为语文教学的"例子",必定要转变为教学文本(俗称"课文")的角色而存在.它服务于教学,一头联系着学生,一头联系着教师.这种特殊性使得教师教学的内容、学生学习的目标、乃至教学方法的选择和教学过程的组织等都必须以此为依托,因此对于教学文本的解读就显得尤为重要. 相似文献
19.
目前我国高校口译教学中面临的一个重要的问题是学生的外语语言能力不能满足口译教学的需要,然而关于口译教学中是否应该开展语言进修以及如何进行外语进修却充满了争议。我们在口译教学的初级阶段有必要划出专门的时间,采用合适的训练方式来进行语言进修,以促进学生外语语言能力的转化,培养释意意识和能力,提高语言处理的自动化程度,使学生基本具备口译所需要的语言能力。 相似文献
20.
国外双语教育及其对中国的启示 总被引:4,自引:0,他引:4
双语教育是培养高素质外语人才的有效途径,英国、美国、加拿大等国家双语教育的经验为我们提供了很好的借鉴.实施双语教学首先要解决师资问题,其次学生的素质也会影响双语教育的效果.实施双语教学才能满足国家和地方未来发展的需要. 相似文献