首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化的输入是时代发展的产物,文化的输出也是时代发展的需求。随着时代的不断发展,汉语新词也不断地涌现在各行各业。然而对汉语新词的英译却不尽如人意,有时甚至笑话百出。在该文中,我们对通过大众传媒、互联网广泛传播并在日常表达中经常出现的网络流行词、专有名词和生僻词进行了归纳和分析,在德国功能派翻译理论的指导下,给出了相对准确的翻译,并总结了相应的翻译策略和方法。  相似文献   

2.
网络技术的发展,涌现了网络新词。汉语网络新词的英译也变得重要。网络新词具有简洁,幽默,创新以及传播快的特点,兼具有信息功能和表达功能。网络新词的英译应综合考虑网络新词的语言特征和交际功能,灵活运用直译,意译及音译结合等翻译方法,从而规范网络新词的英译,净化网络环境,传播中华文化。  相似文献   

3.
《红楼梦》是中国古典文学的瑰宝,其中包含许多承载民族特色和文化个性的文化负载词.文化负载词因其不可译性而备受人们关注,因此成为《红楼梦》英译过程中的难点和重点.本文以斯坦纳阐释学翻译理论-信任、侵入、吸收和补偿为基础分析《红楼梦》中文化负载词的翻译,以期对文化负载词的翻译有所指导.  相似文献   

4.
《中外企业文化》2009,(6):83-83
继“雷’“霹雳”“囧” (读jiǒng)、“槑”(读méi)惊爆网络之后,各色各样的我们平时根本不认识的字,一个连着一个出现在我们的网络生活里,并且被赋予了许多新的形象的含义。有网友日前发帖称:不经意间发现了许多新的“很雷很霹雳”的词,与大家分享一下,欢迎大家来添加网络流行词新成员。  相似文献   

5.
张小平 《英才》2008,(10):120-123
在长达30年的岁月之河中,商业流行词如一叶叶扁舟,伴随每一个商业流行词的.是无数曾经的风流人物。  相似文献   

6.
网络流行音乐这个词汇通因极高的关注度,和便利的的获取途径,已不在陌生,或被人冠以"非主流"的名号存在,打开搜索引擎你会发现,很多网络流行乐都是值得单曲循环的,无数次的听却每次都能听出别样的韵味,作为流行音乐的一种新形势,网络流行音乐在我国有着十分醒目的发展,也有着很好的发展土壤与发展未来.当然,网络流行音乐也有着丰富的演绎形式值得我们去分析和掌握.本文将通过对网络流行音乐的音译形式的客观分析,以达到流行声乐教学多元化的探索,为教学方式寻找更丰富的理论支撑,从而推进声乐实践教学的发展.  相似文献   

7.
NOW语料库作为现如今涵盖网络新闻内容最广泛的语料库之一是由美国杨百翰大学所创建的。自2010年收录数据至今,已涵盖网络新闻报道词汇达102亿,每月以1.8亿多词的速度持续更新。基于该语料库的语料,检索出“人类命运共同体”英译的多种版本和相关搭配词的数据,为分析该词汇所折射的中国国际影响力提供了一种新途径,从而更好地理解“人类命运共同体”这一倡议的国际意义。  相似文献   

8.
消费者不会记得你说过些什么,也不会记得你做过些什么,他们只记得自己体验到了什么。"互动"一词时下正流行,例如"网络互动"、"互动游戏"、"互动之星"比比皆是。这些名词听起来既时尚又前卫,但盛名之下其实难副,消费者也似乎无从体会究竟"互动"为何物,"互动"有什么好处。  相似文献   

9.
张统宣 《价值工程》2010,29(22):238-239
通过语音、语义、语用深入挖掘陕北方言词特色,总结出陕北方言特色词的四种表现形式:一是在陕北方言区单独流行的词,二是陕北方言中保留的古代词语,三是给事物起"别名",四是特殊的附加法构成的词。  相似文献   

10.
"出镜记者"一词是个舶来品,在<辞海>、<现代汉语词典>中,至今也没有一个明确的解释. 在英文资料中,"出镜记者"原文为:"On-camera correspondent and reporter",直译过来就是:上镜的通讯员和现场记者.  相似文献   

11.
农村流行曲     
“流行”这个词的来源不甚清楚,但它与农村似乎没有多大缘份。城里人心中的农村,无非几个简单的词便可包容,但这些词里没有“流行”。他们以为质朴的村民仍承袭着几千年的古老传统,一代接一代地重复那永恒的旋律。但是,只有长期在农村生活过的人们才会发现,在忙碌的生活中,在辛勤的劳动中,农村人也有他们的“流行曲”。“流行”与年青人仿佛已形成固  相似文献   

12.
《中外企业文化》2009,(3):83-83
前面两期,我们为读者呈现了2008年度最流行的热门词汇。当今网络交流变得越来越频繁,在网络交流中也产生了很多网络流行的简称,这一期我们为大家献上网络流行的简称词汇。  相似文献   

13.
《物资流通研究》2000,(4):33-34
网络,可能是现今最酷的流行词之一,网络既出,群星黯淡.以传媒业来说,网络这呱呱坠地不过几天的茁壮小子,轻松几跳.已然入主“第四媒体”的宝座,和报纸、广播、电视三巨头平分秋色。再说体育、娱乐、文学、交友,或者仅仅是唇枪舌战,哪里还有比网络更奇妙更有吸引力的去处呢?网络这列银色快车,风驰电掣,毫不犹豫地袭击了我们生活的方方面面,一夜间,一切还没有与网络建立联系的事物,似乎都有了即将被淘汰出局的危机。商业,这个最具灵敏嗅觉和快速反应能力的角色,当然更不会喝着热茶踱着方步,让这个蕴含无限机会和潜力的载体…  相似文献   

14.
立足关键词共词网络的视角,首先,进行了关键词的关系总数与关系规模的测度;其次,进行了关键词共词网络的中心性分析,包括点度中心度、点的中间中心度、点的接近中心度和点的特征向量中心度;再次,对关键词共词网络进行了k-核分析;最后,得出1961~2011年间国际生态城市研究前沿的一些有意义的研究结论.  相似文献   

15.
近年来,"潜规则""元规则""灰规则""显规则"之类的词很流行,以致带起了一股修辞热。网络上时不时蹦出一个新词。写这篇文章,我努力地想造一个新词。显然,秘书界"潜规则"很多,但我写的这几条还不能完全归进去,说是"显规则"吧,又还需身份地位的确认。于是就想到了"铁规则",不敢企  相似文献   

16.
你知道“今日说发”、“兆本衫”、“粥心驰”说的是什么吗?如果这些容易猜出来,那么“猪食茂”、“催永圆”、“好色之涂”又在给谁做广告呢?自从网络进入了人们的生活,各种新鲜名词一一呈现在我们的眼前,驴友、斑竹这些词似乎已经激发不了人们的新鲜感。于是,很多以谐音为基础的“拿来主义”新词汇,成为一种创意,流行到了街头巷尾。  相似文献   

17.
网络流行语是信息社会网络发展的产物,这些新词语有的言简意赅,有的一针见血,有很高的表现力。不过,也有一些网络流行语存在着低俗、消极的成分。面对不断涌现出来的网络新词,在接受的同时还要注意抵制不健康的新词语,创造良好的网络流行语言环境。本文主要是从谐音,拼音缩写,象形动作,英文缩写以及数字等几方面来分析网络新词的流行原因、出处和渊源。  相似文献   

18.
王金凤 《价值工程》2011,30(32):244-246
翻译是一种复杂的语言转换活动,其外延涉及到语言学、语义学、修辞学、心理学、逻辑学、社会学、比较文学等各学科及领域。高品质的翻译作品,应该能够准确,晓畅地传达原文作者赋予文字间的精神意图,并最大程度地再现原文风格。因此语言转化过程中,如何驾驭文字,充分表达原文作者精神意图,再现原文风貌,既是译者首先必须面临的问题,亦是翻译活动中译者所担负的道义与责任。遗憾的是在网络统领一切活动的今天,翻译实践中人力的倾注愈见稀薄,各种非人力的翻译工具的介入,虽从某种程度上将译者从繁杂的文字工作中解脱了出来,但同时也影响了翻译作品应具备的质量,粗制滥造的翻译作品使读者的阅读冲动亦随之渐行渐远,本文旨在探讨翻译活动中影响译文质量的若干因素。  相似文献   

19.
"转基因"是当下非常流行的一个词,尤其是转基因食品的安全问题,常见于网络与报端,成为人们热议的焦点."转基因"又称"转基因技术",是将一个或几个特定的外源基因转入目标生物的基因组中,在目标生物体中发挥作用,使生物体产生某种我们想要的新性状,也可以通过干预或抑制基因组中原有某个基因的表达,去除生物体某个我们不需要的性状.  相似文献   

20.
《中外企业文化》2005,(12M):84-85
21世纪最流行的词是“健康”。由此衍生的诸如环保、绿色、和谐社会.可持续发展亦成为现如今炙手可热的流行时尚中不可或缺的一部分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号