共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
王素娟 《太原城市职业技术学院学报》2006,(4):105
广告英语往往使用大量的修辞法,而省略与重复是在广告英语中应用比较广泛的修辞手段,二者看似矛盾,其实统一,其目的是增强语言的感染力,实现产品的促销。 相似文献
2.
英语广告的句法与修辞 总被引:1,自引:0,他引:1
周敏新 《广西商业高等专科学校学报》2002,19(4):109-111
英语广告即有英语语言的共性,但更重要的是因其功能目的而决定的独特之处。章从然法修辞角度探讨了广告英语的特点,以丰富的例证说明特征的同时,提出了汉语广告英译的一条有效途径。 相似文献
3.
广告英语的语言艺术是英语广告成败的关键,其鲜明独特的语言特征主要体现在词汇、句法和修辞上。本人从选词、造句及修辞用法等几个方面探讨了英语广告的语言特点。 相似文献
4.
王燕希 《对外经济贸易大学学报》2004,(6):81-84
语言是社会生活、民族文化发展中最积极、最活跃的部分。观察和研究语言的文化价值极有意义。广告英语语言始终保持着鲜活的语言形式,尤其是广告商标与主题句,在现代广告中占有重要的比例.属于商贸英语跨文化交际翻译研究的领域。在研究语言的文化内涵及其翻译时不能忽视。 相似文献
5.
凌双英 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2014,(3):111-112
修辞格是广告常用的手段之一,可以提高语言表现力,增强宣传效果。英语报刊及电视等媒介上经常出现带有修辞格的英语广告,但是由于翻译上的困难和对英语广告的重视程度不够,有些极为精彩的英语广告没能让读者或观众领略到其巧妙的修辞艺术。本文试从广告英语中修辞格的应用入手,浅述几种翻译策略。 相似文献
6.
王徽英 《广东经济管理学院学报》2001,16(4):53-56,59
广告的广泛性及其魅力在很大程度上来自于广告语言.广告英语是英语广告的重要组成部分,经过长期发展,逐步形成一种独具特色的实用性文体.研究广告英语的语言特征不仅有助于学习和欣赏英语广告,而且有助于用英语创作对外广告. 相似文献
7.
英语广告中的语法变异与翻译赏析 总被引:1,自引:0,他引:1
陈红美 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011,8(9):199-200
英语广告中使用大量的语言变异,使得广告语言新颖独特,激发人们强烈的好奇心和购买欲。精彩的广告翻译可以提高产品的知名度从而促进产品销售,同时给人一种美的享受。语法变异是英语广告中最常见的变异形式之一,本文通过实例分析对英语广告中突出的语法变异现象及其翻译进行探讨,希望对广告翻译有所启示。 相似文献
8.
郑光锐 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2006,2(2):197-199
英语广播广告是一种有内涵的实用文体,其形式、语言、内容必须要引人注意,通俗易懂。它应具有吸引力、具有说服力、趣味性,同时便于记忆,使人印象深刻,因此英语广播广告语言有别于其他文体的独特风格。论文就其词汇、句法和修辞等文体特征进行阐述和分析,从中总结出一些英语广播广告的用词、修辞等规律。 相似文献
9.
广告翻译应以语言为基础.只有掌握了广告的语言学特点.才能使广告翻译准确且充分地表现出源语文本的信息和特色.英语广告作为一种应用广泛的信息栽体,其语言有很多独特性现象和有趣的特点.从语言学角度分析.英语广告的特点主要体现在词汇、句法和修辞等方面,研究并掌握这些特点对搞好英语广告的翻译或撰写是十分重要的. 相似文献
10.
11.
广告英语语言特色初探 总被引:1,自引:0,他引:1
马永军 《无锡商业职业技术学院学报》2003,3(2):75-77
广告英语经过长期的发展已成为一种特殊的语言形式,在词汇、句法和修辞等方面都有其独特的语言形式和文体风格。 相似文献
12.
随着商品经济的迅速发展,英语广告作为一种信息传递的手段,越来越受到人们的重视.英语广告语言是一种商业性语言,有其独特的词汇、句法和修辞特色.本文从这三方面对商业广告中英语的语言特色进行了具体的阐述. 相似文献
13.
王华 《广东农工商职业技术学院学报》2010,26(2):38-40
模糊性是自然语言的基本属性之一。作为语言模糊性的一种体现形式,模糊词汇广泛存在于广告英语中。该文主要从合作原则的角度分析广告英语中模糊词汇的语用功能。 相似文献
14.
马永军 《无锡商业职业技术学院学报》2003,3(4):51-53
众所周知,语言是文化的重要组成部分,是文化的载体。广告语言作为一种特殊的语言形式,同普通语言一样,是一个民族在宗教、历史、价值取向等方面的综合反映。文章从文化的角度对比分析英汉广告语言,以揭示中西文化之差异。 相似文献
15.
朱丽玲 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2003,20(5):119-121
英语的“移就”是一种特殊的语言现象,也是一种常见的修辞格。“移就”的表现形式多样,其修辞功能也十分丰富,表现为言简意赅、借物抒情、生动新颖等。 相似文献
16.
商务英语广告的语言模糊性处理是一种语言挑战,但这种语言运用及其跨语言转换时的积极歧义层面,也为商务英语广告制作及其汉译提供了创意空间。尤其是在修辞格使用与翻译操作中,更应该有意利用这种语言模糊特性的积极面,以追求生动、形象、动感的艺术效果。本文从模糊性语言理论着手,对商务英语广告的修辞格现象进行了分析和论述,并提出了相应的汉译策略。 相似文献
17.
18.
朱平 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2000,(4)
作为普遍开设的语言实践课之一,报刊英语是一门受到英语学习者普遍欢迎的课程,但是由于标题英语与日常英语的不同,使得大多数英语学习者很难读懂英美报刊。在教学中应向学生介绍标题英语的词汇特点、语法特点、修辞特点以及标点符号的妙用。 相似文献