共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
只做贴牌的企业也能成为王者,但这时它发现品牌的路离它已越来越远按照中国海关的数字,名不见经传的鸿富锦精密工业 (深圳)有限公司以近145亿美元的最高额,荣登2005年“中国出口企业200强”榜首。如果再加上其近127亿美元的进口额,2005年该公司的进出口总额高达272亿美元之巨。 相似文献
2.
据海关统计.2011年1,6月.我国船舶出口金额为206.2亿美元.同比增长6.44%:船舶进15金额为10.2亿美元.同比下降1.91%:船舶进出口总额为216.4亿美元.同比增长6.15%。其中.6月.我国船舶出口额为35-4亿美元.同比增长5.97%.环比减少5.5亿美元:船舶进口额为8952万美元,同比下降75.98%.环比减少5100万美兀. 相似文献
3.
《中国对外贸易(英文版)》2009,(8):60-61
China's import and export in March, 2009 continued to be another month of decreasing trade. On April 10, General Administration of Customs of the People's Republic of China announced the profile of China foreign trade import and export in the first quarter of this year. According to the customs' statistics, the total import and export value for March amounted to US$162.02 billion, 20.9% decreasing compared with the same period last year. Among the total value, the export value amounted to US$90.29 billion, down 17.1% year-on-year, 相似文献
4.
5.
6.
8月8日上午,江门海关的周捷可忙得够戗,她精心手工制作的几十本<特定减免税货物进口业务指南>被前来咨询的企业人员一抢而空.这天是海关法律法规咨询宣传日,100多家进出口企业的领导、报关员踊跃参加,新会纺织进出口公司的管理人员和报关员就来了7个. 相似文献
7.
8.
《中国对外贸易(英文版)》2009,(12):26-27
The export of Chinese light industrial products mainly covers 19 categories of 45 sectors, including food, papermaking, home electrical appliances industry and etc. According to Chinese customs statistics, the exportvalue of the light indutrial products in the first four months only managed to reach US$136.7 billion, 17.8 percent drop compared with the same period last year, however 2.7 percentage points lower than the national total export decline rate. 相似文献
9.
10.
今年3月,厦门海关在深入开展调研、广泛征求意见、充分酝酿的基础上,提出了用3年左右的时间把厦门海关建设成为“锐意改革、勇于担当的活力强关”发展目标,由此拉开了厦门关区新一轮改革的序幕。厦门海关关长柏华冰表示,“活力强关”建设是以服务发展为己任,以深化改革为抓手,全面提升关区监管服务水平,加快通关速度,降低物流成本,让进出口企业充分享受到海关改革带来的红利,该举措得到了海关总署、当地省市政府和社会各界的广泛关注和高度肯定。 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
《中国对外贸易(英文版)》2009,(12):40-41
On June l 1, General Administration of Customs of the People's Reptlblic of China announced the profile of China foreign trade import and export in the first 5 months of this year. According to the customs' statistics, the total import anti export value for the first five months amounted to US$763.49 billion, 24.7% decreasing compared with the same period last year. Among the total value, the export value amounted to US$426.14 billion, down 21.8% year-on-year, while the import US$337.35 billion, 28% decreased year-on-year. And the trade surplus from January to May achieved US$88.79 billion, 15.7% growth year-on-year, a net growth of US$12.05 billion. 相似文献
18.
目前,中国中小企业占全部企业的数量在90%以上,占国家进出口总额的69%,中小企业对中国经济的发展起到了至关重要的作用。但是现在国内中小 相似文献
19.