首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
众所周知,语言是文化的重要组成部分,是文化的载体。广告语言作为一种特殊的语言形式,同普通语言一样,是一个民族在宗教、历史、价值取向等方面的综合反映。本文从文化的角度对比分析英汉广告语言,以揭示中西文化之差异。  相似文献   

2.
王雪松 《商场现代化》2006,(34):273-274
成功的广告翻译会带来巨大的经济效益,反之会引起经济损失。广告语言作为一种应用语言同样是各民族文化的载体。译者需要注意广告翻译中中西方民族在消费心理、民族文化、语音以及审美情趣上的差异,才能做到广告翻译的成功。  相似文献   

3.
现代社会中,广告以独特的艺术语言,将所要宣传的产品信息尽可能准确、有效地传递给尽可能多的消费者;同时,又从多层面传递着民族文化。分析中、西方广告语言,有利于了解不同民族文化间的差异及广告对民族文化积极的传播作用。  相似文献   

4.
广告作为一种信息传媒手段,其背后蕴含着丰富的文化内涵,广告语言中体现出的民族性、大众性、时代性和渗透性的特征,对于了解和研究广告语言中的文化因素有很强的启示作用。本文拟从中泰广告语的特点和实例分析入手,解读中泰民族文化特色和民族特性。  相似文献   

5.
英汉广告语言都受历史和社会生活环境的影响,反映着本民族特有的文化特色。它们既有文化共性,又在表达习惯、词汇句式、语意重心以及用语内容上呈现出语言文化差异。在英汉广告语言的实际应用中,人们应以语言为媒介,很好地搭建起中西文化交流的平台,以促进中西的跨文化经济交往。  相似文献   

6.
广告作为文化的产物,直接展示语言和文化的关系,所以广告语言是一门具有浓郁文化色彩与时代特点的艺术形式。所以从语言、文化习俗、价值观等方面分析了英文广告翻译中所出现的一些语用失误,希望能够引起英文广告创作者们对这种现象的关注。  相似文献   

7.
郭敏 《现代商贸工业》2008,20(2):206-207
广告作为文化的产物,直接展示语言和文化的关系,所以广告语言是一门具有浓郁文化色彩与时代特点的艺术形式。所以从语言、文化习俗、价值观等方面分析了英文广告翻译中所出现的一些语用失误,希望能够引起英文广告创作者们对这种现象的关注。  相似文献   

8.
《商》2016,(2)
人口较少民族在中华历史中孕育了无数的文化瑰宝,其历史内涵和文化含义都是灿烂文化史中不可或缺的一笔。其中语言文化作为日常生活不可或缺的部分和直接维系民族感情的纽带,在民族文化中占有重要地位。但是在现代社会各民族不断交流与影响的过程中,语言文化不可避免的会发生变化。一方面本族同胞保护本民族语言文化的情绪日益高涨,另一方面在社会发展中,语言文化保护也存在挑战。本文以珞巴族为例,探讨珞巴语的当代发展与传承的现状,通过对比分析,对人口较少民族的语言文化发展提出可行性建议。  相似文献   

9.
朱晶 《消费导刊》2013,(4):127-127
作为商品宣传的一种艺术形式,广告在跨国宣传对促进商品的销售,扩大市场的份额尤为重要。在跨文化交际的背景下,广告用语的翻译必须尊重和把握不同民族文化差异,体现其文化特色。从事广告翻译的工作者就需要了解跨文化间语言的相似和差异,采用适当的翻译策略,缩短文化间的差异,达到最佳的语言传递效果和目的。  相似文献   

10.
每个民族都有其独特的文化背景及深受这种背景所影响的文化特征和民风习俗。这种文化和习俗是在特定自然环境、历史条件下产生的,语言作为文化的一部分,亦是文化的镜像折射。透过一民族的语言层面,亦可窥见各个民族之  相似文献   

11.
熊媛媛 《商》2013,(22):327-327
语言与文化密不可分,语言是文化的外在反映,同时,文化又促使语言发展。作为一种语言习俗,称谓语自然是语言机制的重要构成部分,与文化有着错综复杂的关联。简言之,称谓语可被视为一类带有浓郁民族文化特色的语言现象。通过探究英汉亲属称谓上的差别,我们可一窥这两个民族在宗法观念、等级制度及价值取向等各个文化层面上的巨大差异。  相似文献   

12.
语言文字作为人与人之间相互交流和沟通的工具,是文化的载体和文明的表现形式,是一个民族的标志和象征,是构成民族精神的基本元素。语言文化形式及其发展历史是人类历史演进的组成部分和缩影。每一个民族,每一种语言,都有自己独特的文化,并且都带有本民族发展的印记。  相似文献   

13.
广告可从民族文化中吸取营养,并在传播过程中将其作为一种文化选择,但是这不意味着要将其作为一条硬性原则固定下来。无论从广告本身来理解,还是从其文化选择来分析,或者从当前全球化的背景下来观察,都表明了在广告传播中决不能盲目地、教条化地强调民族文化。  相似文献   

14.
语言文字作为人与人之间相互交流和沟通的工具,是文化的载体和文明的表现形式,是一个民族的标志和象征,是构成民族精神的基本元素。语言文化形式及其发展历史是人类历史演进的组成部分和缩影。每一个民族,每一种语言,都有自己独特的文化,并且都带有本民族发展的印记。俄汉两种语言就其产生和发展而言存在很大的差异。这种差异与各自的文化背景有  相似文献   

15.
金定海 《中国广告》2004,(12):163-167
在由品牌塑造到品牌管理的大背景下,品牌的文化和企业的理念越来越受重视。文化作为重要的营销要素,在本月广告的表现中特别受到重视。从日立企业形象广告的《论语》选段到哈根达斯广告中展示的民族个性,无一不是牢牢把握文化的内力,以深厚的文化积淀打造形象、吸引消费。  相似文献   

16.
孔敏敏 《商》2014,(28):96-96
文化与语言紧密相关,互为作用。不同文化背景下的语言蕴含着着不同的民族文化特征。商务活动作为一种跨文化交际活动必然会受到民族文化的影响。而词汇作为最基本的语言使用单元最能体现这一点。了解商务英语词汇的文化含义旨在避免或克服商务交流中的文化障碍。  相似文献   

17.
浅谈英语教学中的文化内涵与文化教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,是随着民族的发展而发展。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,语言离不开文化,文化依靠语言。英语教学是语言教学,既要熟悉英汉的文化内涵,又要掌握英汉文化知识,同时积极进行文化教育。  相似文献   

18.
广告是一种商业推销手段,也是一种艺术。广告文案作为广告的主要载体,通过创造性的构思,运用新颖的语言、深厚的文化意境和浓烈的情感氛围等艺术手法不但能够更好地传达商品信息,还能引起人的心理共鸣和审美愉悦,取得更好的广告效果。  相似文献   

19.
语言是文化最重要的组成部分,是文化的镜子,"文化的载体(носитель культры)"(徐景益,刘春,2006:227)是文化传承和发扬的媒介.可以直接反映出一个民族的民族心理和民族文化.语言作为文化的一部分,所以受着文化的制约,跟着文化一起发展.在语言发展的发展过程中,很多词语因为使用频繁,受用率高而逐渐演化成一种特定的文化符号,其所代表的文化也经过历史沉淀而成为一个文化形象,一个区别于其他国家文化的特有的文化形象.  相似文献   

20.
曹志华 《消费导刊》2012,(4):176-176
在现代飞速发展的当今社会,英语教育显得越来越重要。如何更好搞好英语教学呢?我认为在英语教学中应该渗透文化教育。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号