首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
错误分析是近几十年来应用语言学和心理语言学所关注的重点之一,也是外语教学中不可缺少的辅助手段。教师对学生所犯的语言错误进行分析,有助于促进外语教学。本文将从错误产生的原因、纠错及对外语教学的启示等方面作一简略论述。  相似文献   

2.
标示语是指在公共场所等处书写或设置的各种标牌或警语。它在公共场合所起的指导或警惕作用,是不容忽视的。本论文通过对不同场合英汉标示语的表达方式的异同进行比较、分析,旨在探索标示语互译的策略与技巧,为汉语标示语的英译提供合理思路。  相似文献   

3.
邹维 《致富时代》2011,(1):210-210
在现实生活中,由于每种语言都有自己独特的称呼语以及称谓系统,正确的使用称呼语就成为了日常交往以及不同文化交际过程中非常重要的人际关系润滑剂。因此,称呼语的研究,尤其是称呼语的汉日对比研究对于提高人们的跨文化交际能力有着重要的意义。  相似文献   

4.
《商》2015,(52)
语言作为社会生活中一种重要的交流工具,它既是文化的载体,又是文化的重要组成部分。人与人之间的交流,不仅仅使用语言,也使用非语言来表达彼此的感情,已达到传递信息和交流思想的目的。身势语和语言同样都是文化的载体。了解并掌握俄、汉身势语文化内涵的差异,有助于帮助外语学习者准确地表达自己的想法和感情,以达到成功地交际。  相似文献   

5.
母语中的一些习惯表达迁移到过渡语中,或者当目的语知识水平不足以准确表达时,人们因为求助于自己的母语,就会产生负迁移现象,从而出现不符合目的语规范的中介语,干扰了第二语言的习得.  相似文献   

6.
根据对三相三线电能表误接线的分析,确定对电能计量的影响  相似文献   

7.
李秋畹 《中国市场》2010,(27):156-157
二语习得的中介语僵化是普遍现象,是二语习得区别于母语习得的重要特征,是妨碍学习者语言输入的重要因素。本文阐述了中介语僵化现象及其对二语教学的作用,并提出应对策略,以帮助学习者进行有效的语言习得,优化二语教学。  相似文献   

8.
变电站防误操作系统的主要功能是防止电气误操作,电气误操作影响着电力系统的安全运行,随着通信技术、电子技术、计算机技术、智能电网新技术的发展,变电站防误操作系统的应用更加引人关注,电气误操作是属于频发性故障,它影响着电力系统的安全运行,电气误操作可能会造成大面积停电、系统振荡瓦解,电气设备毁坏、以及人身伤亡等事故,因此,对于电器误操作我们要加强防范,加强变电站防误操作系统的管理,保障电网安全运行.  相似文献   

9.
文章依据HFACS理论及签派工作中发生人误事件的分析结果,通过相关论证,确定了引发签派人误不安全事件的最主要原因,最后以目前民航签派工作为载体,分析签派的安全状况,详细提出了预防签派工作中人误事件发生的一些意见和建议.  相似文献   

10.
二语习得的中介话僵化是普遍现象,是二语习得区别于母语习得的重要特征,是妨碍学习者语言输入的重要因素.关于中介语石化现象的研究越来越受到二语习得研究领域的关注.教师在语言教学过程中起着十分重要的作用.  相似文献   

11.
全球化加速了英语成为母语为非英语国家间贸易往来的世界通用语进程。运用功能语言学的语境与语类理论,分析外贸索赔邮件的语境、语类、语域与语言特征,有助于揭示贸易双方交际的真实意图,从而采取恰当的谈判策略,避免冲突,巩固合作关系。  相似文献   

12.
刘莹 《消费导刊》2014,(8):255-255
中介语僵化现象是英语学习过程中普遍存在的一个现象,并一直困扰着广大外语学习者。本文试对中介语僵化现象产生的理论背景及特点进行阐述,并探讨了僵化现象对英语教学的影响及启示。  相似文献   

13.
通过对一起计量误接线的分析,阐明了在送电验收对时计量二次回路相量如何正确判断做了详细论述,对从事计量工作特别是计量外勤工作具有重要参考价值。  相似文献   

14.
该文概述了中介语理论及中介语的主要特征,指出中介语是学习者在学习外语时的一种语言系统,是在学习外语的过程中不可避免的语言发展段,具有系统性、变异性、可渗透性、石化性等特点。对中介语的研究,为外语教学中课堂语言输入,教学材料的选择、课程的设计等方面给以方法论上的启示。  相似文献   

15.
乔颖 《现代商贸工业》2008,20(7):272-273
作为两种语言、文化的融合和共生之物,语际翻译亦此亦彼又非此非彼,所以,在传统非此即彼的二元论命题下,它找不到自己的位置。从其本体论地位上来说,它被笼统地归于某一语言、文化的传统思路也是值得商榷的。借用中介理论和中庸辩证法,试图说明语际翻译是一种独立于此两种语言、文化之外,又与此两种语言、文化有着必然联系的一种独立的语言、文化。而中国哲学在译论中的缺席,使语际翻译的本体论地位无法得到应有的肯定。  相似文献   

16.
作为两种语言、文化的融合和共生之物,语际翻译亦此亦彼又非此非彼,所以,在传统非此即彼的二元论命题下,它找不到自己的位置。从其本体论地位上来说,它被笼统地归于某一语言、文化的传统思路也是值得商榷的。借用中介理论和中庸辩证法,试图说明语际翻译是一种独立于此两种语言、文化之外,又与此两种语言、文化有着必然联系的一种独立的语言、文化。而中国哲学在译论中的缺席,使语际翻译的本体论地位无法得到应有的肯定。  相似文献   

17.
现在我国电力系统220kv变电站高压母线大部分采用双母线接线方式,其中,母联开关常常装设一组或两组电流互感器(简称ct).在母联开关与母联ct之间的地方,电力专业中常称之为"死区".本文对一次20kv变电站母差失灵保护误动原因做了详细分析,并提出自己的见解,以和大家交流.  相似文献   

18.
主变压器具有变压、调配等双方面的功能,与变电站实际作业相符合。主变保护误动作是指在电力系统没有任何故障或异常情况,或虽有故障或异常情况但规定保护装置不应当动作时,保护装置所发生的动作。通常与变电站的故障处理、现场操作、系统保护等方面因素相关。变电站是转换电能的主要场所,其变电功能基本上都由主变压器完成。为了避免主变保护误动作现象的发生,110kV变电站改革期间要注重设备的保护与管理。文章对此进行研究。  相似文献   

19.
郭海平  董方雨 《商》2014,(11):266-266
本文对女团决赛的6名运动员8场比赛进行诊断分析,并利用文献资料、分段指标评估等方法,对她们在相持段各项技术运用情况进行对比分析,为培养我国乒乓球女队核心运动员提供参考依据。  相似文献   

20.
苗勤 《中国电子商务》2014,(10):135-135
汉英两种语言中都存在着大量的委婉语。委婉语作为语言的重要组成部分,一直以来是语言学家们研究的对象。本文对汉英委婉语的定义、应用范围、表达手法等方面作对比,揭示其异同,以增进我们对汉英委婉语在具体语境中的应用,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,加深彼此间的文化了解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号