首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
白振洋  王久为 《魅力中国》2011,(17):215-215
口译是跨语言的交流活动,更是跨文化的交流活动,因而在英语口译教学中培养学生的跨文化意识无疑对英语口译的有效进行起着至关重要的作用。本文笔者以中英文化的差异为出发点,从英语课堂教学入手,提出相对切实可行的跨文化意识的培养策略。  相似文献   

2.
游佳 《魅力中国》2011,(14):281-282
这篇文章旨在从跨文化交流的角度研究口译。在口译过程中,译员可能会遇到文化障碍和冲突。培养译员的跨文化意识是解决文化差异的主要途径,也使他们在口译过程中成功完成跨文化交流。口译不仅仅是一种语言转换还是一种特定文化背景下的文化转换。这篇文章,通过中英文口译中的例子,解释了文化转换的重要性。跨文化意识是一种跨文化思维方式和对文化因素和文化认同的敏感性,它对于高质量的口译是不可缺的根本因素。因此,坚持不懈的培养跨文化意识是译员的基本要求。  相似文献   

3.
高职高专《商务口译》是实践性为主的课程,培养学生的口译水平为目标。它着重培养的是既通晓商务知识,熟悉国际商务环境,善于跨文化交际,又掌握口译技巧的商务口译人才。那么学生的技能如何提高,如何验证,单凭传统的考试形式是很难准确检验出学生的水平的。《商务口译》考试形式改革是本文主要讨论的内容。  相似文献   

4.
高职高专<商务口译>是实践性为主的课程,培养学生的口译水平为目标.它着重培养的是既通晓商务知识,熟悉国际商务环境,善于跨文化交际,又掌握口译技巧的商务口译人才.那么学生的技能如何提高,如何验证,单凭传统的考试形式是很难准确检验出学生的水平的.<商务口译>考试形式改革是本文主要讨论的内容.  相似文献   

5.
文化是语言的基础。培养高职学生的跨文化意识,提高其跨文化交际能力,让学生快速适应社会发展的需要,是高职外语教学的重要任务之一。本文在明确培养跨文化意识的重要性的基础上,提出了培养高职学生跨文化意识的对策,以期提高高职外语教学实效。  相似文献   

6.
杜亚敏 《魅力中国》2014,(23):215-215
在经济全球化的影响下,各国文化相互交织,使人们必须有跨文化交际的能力。但是,从目前新课程高中英语的教学情况看,大多数学校及老师只注重学生基础语言的学习,而忽视了培养学生英语跨文化交际能力。因此,在新课程高中英语教学中,老师不仅要注重提高学生的文化意识,更要注重培养学生跨文化交际能力。本文主要对新课程下高中英语教学中,对培养学生跨文化交际能力的策略进行探讨,以便加强学生跨文化交际能力。  相似文献   

7.
缺乏跨文化交际能力,容易引起交际过程中语用失误和非语言交际的失误,从而导致交际障碍。现在大学英语教学过程中还存在重语言轻文化的现象,忽略了学生跨文化交际能力的培养。因此要在教学中充分发挥师生在跨文化交际能力培养过程中的作用,注重培养学生的非语言交际意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

8.
李薇 《新西部(上)》2009,(12):232-233
在商务英语教学中,为促进学生跨文化语用能力的培养,教师可采取以下对策:采取情景教学方式,增强学生的交际角色意识;加强文化差异对比教学,提高学生的跨文化交际的敏感度;开展多样化的教学模式,提高学生的学习兴趣。  相似文献   

9.
大学英语教学的发展,不仅要培养学生的英语能力,还要培养大学生的跨文化意识,从而提高其综合文化素养。本文介绍了大学英语教学中跨文化意识培养的意义和其中存在的问题,重点阐述了跨文化意识培养的策略分析,以期为广大英语教师在教学中提供参考。  相似文献   

10.
英语教学与跨文化意识教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语跨文化意识教育,应从培养学生文化差异的意识入手;教师应不断提高自己的跨文化意识,让文化教学贯穿于整个语言教学过程;鼓励学生广泛阅读,扩大对目的语的语言和文化知识的了解;激励学生参与各种英语活动,加强语言实践,提高跨文化交际能力。  相似文献   

11.
目前我国高校口译教学中面临的一个重要的问题是学生的外语语言能力不能满足口译教学的需要,然而关于口译教学中是否应该开展语言进修以及如何进行外语进修却充满了争议。我们在口译教学的初级阶段有必要划出专门的时间,采用合适的训练方式来进行语言进修,以促进学生外语语言能力的转化,培养释意意识和能力,提高语言处理的自动化程度,使学生基本具备口译所需要的语言能力。  相似文献   

12.
于秀晶 《魅力中国》2014,(17):151-152
外语教育的根本目的就是培养和发展学生的外语素质。外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,即在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力。本文着重论述了文化教学在英语教学中的必要性,探讨如何在英语教学中,从不同的层面来培养学生的跨文化意识和敏感性,提高其跨文化交际能力。  相似文献   

13.
语言与文化密切关联,它们相互依赖,相互影响。在高职英语教学中,不仅要注重学生语言技能的训练,即注重语言运用能力的培养;另一方面,还应着重培养学生的跨文化交际思维,即注重跨文化意识的培养。文化方面的教学应该贯穿于语言教学的全过程,跨文化意识在高职英语教学过程中的有效培养,有利于加强学生对语言知识的掌握程度,有利于提高学生的思考能力,更有利于促进学生的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
李丹丹 《黑河学刊》2012,(11):160-161
英语教学离不开文化教学,因此,培养学生的跨文化意识便十分重要。本文在肯定跨文化意识培养的重要性和必要性的同时,深入探讨了跨文化意识培养的途径与方法,以促进高职英语教学实现教学目标。  相似文献   

15.
本文首先分析了专业口译和上海市高级口译考试之间的差异,在此基础上,探讨从语言学习向合格的译员发展过程中至关重要的口译专业技能,主要是培养口译意识,强化短时记忆,改善笔记技巧等。  相似文献   

16.
正口译教育是为了培养口译能力。关于口译能力的组成结构,不同的研究有不同的分类标准。归纳来看,口译能力从整体上分为智力性因素能力和非智力性因素能力。智力性因素包括双语能力、百科知识和口译技能。非智力性因素包括心理素质、身体素质和职业素质。口译员不是传话筒,而是跨文化交际的桥梁;口译不是代码转译,而是交际人之间有预期目标的思想沟通与交流。口译教育的任务是培养能够胜任各种场合、各个不同领域跨文化交际的高级  相似文献   

17.
论英语教学中跨文化教育的渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语是跨文化交际的重要媒介,英语教学也是文化的教学.在英语教学中,实施跨文化渗透教育既是必要的,又是可行的.培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力,成为英语教育的主要目标.在教学中,可以通过介绍文化背景知识、开展研究性学习、创造英语学习的文化氛围等方法培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

18.
朱玲玲 《魅力中国》2013,(17):220-220
在高中英语教学中,英语教师应充分开发利用现行英语教材,在课堂教学中培养学生的文化意识及跨文化交际能力。对于提高学生的英语运用能力及综合素质都有着积极的意义。  相似文献   

19.
英语教学中的跨文化交际能力培养已成其重要的组成部分,而华裔文学对培养提升学生跨文化交际和意识作用显著,教师应该在理论与实践上下功夫,探索新出路、创新新模式,培养其文化思维与意识,提高其能力与情感,以适应新的教学模式。  相似文献   

20.
跨文化交际能力的培养是提升非英语专业研究生英语水平的有效方式,对非英语专业研究生在科研和外文写作方面也会有良好的促进.缺乏跨文化知识,不仅影响学生的日常交流,在其听力,阅读理解,翻译和写作中也会犯错.跨文化交际能力培养的有效途径,包括丰富教学内容,不断提高学生的跨文化知识结构;拓宽学习载体,不断激发学生自主学习的意识;拓宽学习载体,不断激发学生自主学习的意识.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号