首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
浅谈包装设计中的色彩运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
包装设计在当今已成为一门综合性艺术,色彩在包装设计中占有举足轻重的地位,色彩是刺激视觉最活跃的因素,它刺激消费者的眼球,传达企业形象,直接影响消费者的购买欲望.本文从消费群体的性别、年龄和性格;民族、宗教和风俗文化习惯;市场销售策略等不同角度浅析色彩在包装设计中的合理运用.  相似文献   

2.
从视觉艺术的角度对色彩研究范围进行归纳,将色彩学归纳为:写生色彩、装饰色彩、色彩构成三种侧重角度不同的色彩学。对于色彩学习与研究而言,三种色彩学的思维模式不同,研究侧重点不同,训练形式不同,所收到的效果也不相同。梳理清晰不同色彩学体系的研究角度、内容、功能、意义,有助于依据具体教学目标。  相似文献   

3.
颜色是人们对客观世界的一种感知,所谓"绚丽世界"、"五彩人生",都说明人们的实际生活与颜色密切相关,人们生活在色彩之中。在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。本文试图从中西文化对比的角度,分析探究各民族文化发展的颜色词的语义内涵。  相似文献   

4.
文化负载词汇的翻译不仅涉及不同语言的转换而且涉及到复杂的文化因素。为了使译语读者对源语信息达到最佳程度的理解,既需要处理语言和文化的矛盾,还需译出源语的形象、喻义、修辞、民族和地域特色。从文化差异与文化传递的角度来说,文化负载词汇的异化或归化要把握好度;顺应特定语境;符合文化色彩或形象的需要;顺应社会发展和读者的接受能力。  相似文献   

5.
《露辛达·布雷福特》是著名的澳大利亚作家马丁·博伊德的代表作。小说的女主人公露辛达的一生颇具悲剧色彩,文章从女性主义和后殖民主义话语交融的角度探讨露辛达的悲剧成因,解析备受文化身份和性别身份煎熬的露辛达的生存尴尬。  相似文献   

6.
从色彩理论研究的历史角度入手,针对目前美术界存在的对色彩理论研究的认识相对欠缺、艺术院校对色彩理论研究不够重视等问题,全面阐述西方美术教育专家对色彩理论的研究历史,以及色彩理论课程在我国美术教育中的重要地位,对于了解色彩理论研究的流变意义重大。  相似文献   

7.
中国传统色彩文化集中体现在古老的"五色体系"和"儒道佛"三家的色彩观中。色彩文化中不仅蕴涵着中华民族特有的审美诣趣,同时也承载着诸多对天地人事的关怀。  相似文献   

8.
一、色彩:城市的霓裳色彩是最易识别的视觉元素之一,当人们感知一座城市时,最先感受到的就是城市色彩,因此专家将色彩称为城市的“第一视觉”.20世纪70年代,著名色彩专家让·菲利浦·郎科罗(Jean-Philippe Lenclos)教授为日本东京制作了一份关于城市色彩的调查,并提出了保护色彩自然环境和人文环境的问题.一座城市如果没有成功的景观色彩设计,纵然建筑形式干变万化,规划布局严谨合理,也难以体现出浓郁的城市风情来.色彩作为城市文化的载体,映射出了城市的文化内涵、审美趣味以及艺术和技术水准,表达出城市社会的文明与进步程度.很多国际大都市在城市规划设计上都希望拥有一份属于自己的“色彩指南”,这里既有文化的积淀和历史的沿革,更有景观设计的风格与品位.  相似文献   

9.
赣县食贡品种丰富,造型多姿,色彩绚丽,是客家人用来祭祀供奉祖先的贡品,集实用性、观赏性与艺术性为一体,有着很高的文化和艺术价值。论文从赣县食贡的概况、制作工艺及其艺术特点来谈赣县食贡艺术,并试图从生态化保护的角度探究赣县食贡艺术的发展之路。  相似文献   

10.
传统徽州木雕历经上千年的洗礼,从以"色彩为上"到以"笔墨为上"再到近现代的重拾色彩,色彩成为改革徽州木雕的突破口,逐渐以主流的形式融入徽州木雕创作,拓宽了徽州木雕的表现空间,也丰富了笔墨的表现形式。在多元文化语境下的当代乃至未来,徽州木雕要根植于优秀的民族传统文化,科学地借鉴、吸收其他艺术文化,创造性地发挥中国色彩的意象性特征,表达时代多元化、个性化、抽象化的审美效果,展现中国艺术精神。  相似文献   

11.
汉英民族因其各自特有的自然环境、风俗习惯、文化传统等因素,导致了两种语言中的植物词,有的虽理性意义相同但联想意义各异,或联想意义相同但理性意义不同。  相似文献   

12.
在汉英两种语言中,有许多概念意义相同而内涵意义不同的词汇.由于英语词语丰富多彩、灵活多变,同时由于母语迁移的影响,加大了英语学习者对英语词义掌握的难度.本文对汉英词汇内涵意义进行对比,并探讨了学生在习得英语词汇中由于受母语影响所犯的常见错误.  相似文献   

13.
汉语成语中数字模糊性的理解及其行文翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉语成语中的数字所表达的数量概念具有模糊性.在数词构成的汉语成语的行文翻译时,既要考虑结构的形式,更要注重数字所蕴含的模糊表意功能,处理好"形"与"意"之间的关系.  相似文献   

14.
TBT研究综述     
大多数研究文献都将TBT译为“技术性贸易壁垒”,“壁垒”一词容易使人产生歧义。本文献综述时,使用“技术性贸易障碍”提法,包括“技术性贸易措施”和“技术性贸易壁垒”两个层面,TBT不等于“技术性贸易壁垒”。  相似文献   

15.
在一般含义上,MBO是通过改变产权结构,提高绩效的产权交易手段和资本运作方式进行的,转型国家MBO具有效率提高和财富转移的双重特征。企业家人力资本补偿使MBO具有在中国的特殊含义。智力资本出资是时代赋予MBO的新内涵。超产权论的MBO模型脱离了MBO的基本含义和它在中国的特殊含义。  相似文献   

16.
从认知角度看情态动词的多义性   总被引:1,自引:0,他引:1  
情态动词具有多义性的特点。运用“力”这一认知图式可解释情态动词意义的本质,运用隐喻这一认知手段可说明情态动词的多义性。  相似文献   

17.
在专门用途英语学习中学生对生词的学习策略影响词汇习得的效果。学生对不认识的单词既可通过查字典来获知字义,也可以使用猜测词义的策略。  相似文献   

18.
In this article, the author conducts a multisite ethnography to examine how US consumers construct product meanings and assign them to African clothing worn in different consumption settings. Contextual product meanings both emphasize the changing role of the consumption setting and reveal the consumer’s use of place. A model emerges from the data to show that consumers establish contextual product meanings through the use of interpretive frameworks, or meaning domains, and that the consumption setting influences this process by affecting consumers’ use of meaning domains and their selection of potential influences on that meaning.  相似文献   

19.
商务英语翻译中的词汇与句法特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
准确的翻译是双语教学中非常重要的环节。商务英语强调使用特定的专业词汇,同时半专业词汇被广泛运用,同一个单词也可能对应多个不同的专业性词义。句型的翻译以精确、简练为本,并且需要相应的逻辑判断处理和对句子引中含义的表述。  相似文献   

20.
颜色词是人类语言中不可或缺的一部分。由于文化传统和文化心理的差别,不同民族对颜色词意义的联想和感觉存在着差异。随着社会的发展和历史的演变,英汉颜色词不仅具有基本的概念意义,同时也具有各自不同的深层内涵意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号