首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 297 毫秒
1.
语言的经济性在外贸函电中极为重要,因此外贸函电英语需要简洁自然。我们可以通过使用简单词汇、用单词替代短语以及省略不必要的短语的技巧来达到译文的语言经济性,从而达到高效交流的目的。  相似文献   

2.
对话不仅仅是简单的信息交流,对话的信息中蕴含有相应的文化预设,在同一种语言内部的交流中,具有共知性的文化预设被很好的传递与理解。在翻译行为中,两种文化和语言各自的文化预设同异共存,很多时候,两种文化预设只有部分重合或者甚至没有交集,译者翻译时对交际中暗含的文化预设的处理能够决定交际的成功与否。陪同口译是翻译的一种形式,口译员要重建文化预设的共知性,必须在口译前做好准备,在口译中采取一定的口译技巧,在口译后进行可能的弥补。  相似文献   

3.
针对大学英语教学中学生听力存在的薄弱环节,从语言知识、听力材料类型以及听力题型等几个方面加以分析,引导学生领会解题思路,掌握答题技巧,从而达到提高听力教学效果和学生应试成绩的目的。  相似文献   

4.
随着中国经济的发展,商务交往活动日益频繁,商务谈判贯穿于整个商务活动之中.商务谈判的过程实质上就是谈判者运用语言进行协商,谋求一致的过程.此过程中语言技巧的灵活运用对商务谈判的成功与否起着重要的作用.本文从语言学的角度探讨这一问题,阐述各种语言技巧在商务谈判中的运用.  相似文献   

5.
国际商务英语的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
国际商务英语在国际贸易中起着重要的作用,翻译工作是商业往来的重要桥梁。借助翻译,我们可以打破语言交流的障碍,将我国的优良产品、优秀文化,无论是传统的,还是现代的,都推向世界,也可以引入世界先进的技术。  相似文献   

6.
文化是人类社会发展的自然结果,不同的民族由于不同的环境,气候,地理,宗教信仰和语言就产生了不同的文化,不同的文化之间需要一个交流的媒介,而不同的民族又有各自的语言作为交流的最重要的工具,这就是本文要讨论的跨文化翻译的问题.  相似文献   

7.
大学英语四级考试改革后,短对话和篇章听力所占份量就更大.因为对绝大多数学生来讲,听力部分难度最大,而且很难得高分.所以本文作者旨在帮助学生进一步了解四级听力的命题规律和特点,介绍有效的答题方法,对考生在听力部分取得高分会有帮助的.  相似文献   

8.
在全球化时代,英语已经成为全球性语言,在国际政治、经贸、文化和信息交流中扮演着重要的角色。纯粹的英语语言教学已不能满足国际交往的需要,大学英语跨文化教育与教学,是培养具有跨文化交流意识、跨文化交流心理、跨文化交流能力,并能够对母语文化进行反思和改进的综合性人才的有效途径。  相似文献   

9.
唐榕 《企业家天地》2011,(11):135-136
翻译是一种语言活动,需要翻译工作者具备多方面的文化素养.语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响.汉语与英语都是承载着浓厚文化底蕴的语言,只有将翻译与文化自然融合,才能达到民族间的真正交流.  相似文献   

10.
模糊语的存在是客观事物存在模糊现象和人们的语言交流表达需要的反映.它广泛用于文学创作和语言交流中.应用文体写作一贯要求语言准确、清楚、简练、平实和规范,与模糊语的运用似相矛盾.但模糊语却大量出现在各级各类文件当中.原因是模糊语在应用文体写作中有四大修辞作用周密严谨、留有余地、委婉含蓄和归纳概括.  相似文献   

11.
影响英语听力来源于语言障碍和非语言障碍,提高学生听力,应采用培养其良好的心理素质,加强英美文化了解,注重练习的循序渐进,掌握听力技巧等相应对策。  相似文献   

12.
社会文化因素对听力理解至关重要。本文论述了社会文化因素和听力理解的关系,并从三个方面阐明了社会文化因素对听力理解的影响。由此得出了听力教学必须重视语言的文化背景的结论。  相似文献   

13.
语言具有冗余性.语言交际中冗余的产生是不可避免的.全面了解冗余产生的原因和表现形式,并注意发现冗余的规律,掌握英汉两种语言中冗余的差异,对英语学习者在语言交际中正确理解话语将会起到积极的作用.  相似文献   

14.
听力教学是英语教学中的一个重要步骤。随着现代大学英语教学的改革,听说能力在英语教学中的培养与提交显得优为突出。在听力教学过程中,教师要重视提高学生学习的兴趣及学生的英语基础知识,采取形式多样的教学手段,提高学生的听力技巧等,达到提高学生听力水平的目的。  相似文献   

15.
将同声传译的基本训练方法影子训练法应用到英语听力教学中,可以通过具体语言信息的听辨和具体图式的应用,选择合适的听力材料,提高学生的听力水平。  相似文献   

16.
如何提高听力水平是大学英语教学中的一个难点。本文从语言、语法、词汇、常用句型与习惯表达方式等方面阐明了坚实的语言基础对提高听力至关重要。  相似文献   

17.
本文从听力理解的输入源,即问话者在讲话语速、语音语调、性别和性格特征方面的差异角度入手,探讨了这些差异对考生听力理解的影响.  相似文献   

18.
外语听力理解的主要障碍及其教学对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
听力材料的特殊性和学习者自身在外语水平、文化知识方面的欠缺是干扰听力理解的主要因素。提高学生听力,应采取将多种媒体用于听力教学,创造语言环境,培养听力技巧,精听与泛听相结合等多种对策。  相似文献   

19.
对2001~2010年10年间刊登在国内12种外语类核心期刊上有关英语听力研究的文章进行检索统计,结果显示:目前我国听力研究基本呈稳步发展的趋势,主要围绕听力教学策略、听力教学模式、影响听力理解的相关因素、听写与听力水平提高的关系等方面展开;实证性研究方法比例提高。听说结合将成为今后研究的重点,听写成为改进听力水平有效手段。  相似文献   

20.
掌握英语听力学习策略提高英语听力水平   总被引:1,自引:0,他引:1  
高职院校英语听力教学是外语教学活动中的一个薄弱环节,也是学生最感头痛的问题.改变传统的教学方法,引导和帮助学生掌握和运用基本的英语听力策略和技能,实现英语听力教学策略是提高高职生英语听力水平的一个有效途径.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号