首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
汉语与英语这两种发达而又具有强大生命力的语言都包含着丰富的词汇,汉语成语与英语习语颇为相似.通过大量的成语实例对汉英成语的异同、对比、表层结构与内涵及两种成语的相互借用进行了探讨。  相似文献   

2.
浅析英语语言中的歧义现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
黄蓉  赵翠翠 《华商》2008,(8):68-68
在英语交际中有时会碰到一些表达两种或者更多不同意义的语句,这就是英语的歧义语句。英语的歧义是英语语言中的常见现象,它丰富了英语语言的表达。使英语语言生动活泼、含蓄委婉、幽默。了解和学习英语中的歧义的种类和产生原因,有助于我们对英语语义的理解。  相似文献   

3.
汉语与英语在谓语方面有同有异,往往能造成中国学生英语学习过程中的负迁移影响。本文借用实例简单介绍了英汉两种语言的谓语异同,汉英对比研究主要针对英汉语音、语法、词汇、修辞、语用和语篇等六大方面进行对比研究,揭示英汉语言的相似处和差异,寻求可用于外语教学与英汉互译等实践活动的原理。  相似文献   

4.
王佳 《商》2013,(18):310-310
动物为人类所熟悉,根据动物的习性和特征,人类创造了关于动物的大量俗语和成语。但是不同的文化背景又赋予了动物独特的文化内涵。笔者试着通过从两个个方面阐述中西方动物文化内涵的差异:动物词汇在英语和汉语文化中的相同点;动物词汇在英语和汉语文化中的区别。笔者通过举例分析,为读者展现汉语和英语文化的差异,从而克服语言交际中出现的障碍。  相似文献   

5.
中日两国背景的差异使两国在跨文化交际中各具特点。随着我国对外交往日益频繁,对外汉语教学涉及到两国间的跨文化交际。跨文化交际教学中应注意汉语词汇和日语汉字词汇的差异,称谓和寒暄方式的差异,非语言习惯,包括体态语、人际交往的距离方面的差异,从而提高汉语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的汉语应用能力。  相似文献   

6.
就英语五种基本句型主干成分的语序而言,英语与汉语是一致的。但英汉两种语言在非基本句型的主干成分以及所有句型的修饰成分的语序上有许多差异。英语和汉语在句法结构上最本质的差别在于前者严谨,后者简洁。了解英汉两种语言句法结构上的特点,对比英汉两种语序,对掌握英汉互译的技巧很有帮助。  相似文献   

7.
众所周知,英式英语和美式英语是同一语言的两种变体。虽说在语言功能上大同小异,但是两者由于地理环境、文化历史、民族政治、生活方式等的影响,在语法、发音、拼写、词汇和文化内涵等方面存在着一些差异。研究通过问卷和面谈的方式调查了安徽财经大学本科生英语学习者对英式英语和美式英语的偏好,总结分析了其原因所在,从而为中国高校的英语教学和英语学习者的带来一些启迪。  相似文献   

8.
影响大学商务英语写作的因素基本可分为两大类:语言应用本身和写作方法。在语言层面上,过于强调写作在文章结构、导入语、段首语等方面的“模型”训练,不仅无法从根本上提高学生的写作能力,反而会限制其语言学习的深入。最好的解决途径是从语言的基本要素即词汇抓起。在写作方法上,应规范写作课的授课内容,介绍英美国家有关英语写作的基本结构和表述方式等。提高英语写作的主要途径是掌握词汇的具体用法并加强协作训练。  相似文献   

9.
王娜 《中国电子商务》2014,(15):159-159
长期以来,英语写作对于英语专业学生一直是个薄弱环节,主要体现在两个方面,一是学生无法跳脱汉语思维的框架写出地道通顺的英语文章,并把英语阅读和写作看成完全独立的两种技能。殊不知其二者是相辅相成并相互促进的一个整体。二是汉语和英语在词汇,语法和篇章结’构上有着截然不同的表现方式,而学生忽略了整体的把握,在句子中经常出现很重的汉语痕迹,这就是所谓的汉语负迁移。那么如何提高写作水平将成为高职英语写作教育者们的关注对象。  相似文献   

10.
《品牌》2014,(7)
从对比修辞的角度来说,学习者第一语言的写作传统会影响到他以另外一种语言进行写作的方式。由于受到传统的汉语写作思维的影响,学生写出的英语文章在目的语语境中往往显得缺乏语篇连贯性和段落的统一性。鉴于此,我们有必要对比分析中英语篇结构上的差异,提高学生对于英语语篇结构特点的敏感度,指导他们进行英语写作。  相似文献   

11.
郝泽军 《中国市场》2015,(1):159-160
"复现"类词汇衔接广泛存在于英汉两种语言当中,是文章语义连贯,逻辑关系清晰的重要保障。好的译员往往能够很好地理解此类词汇衔接的手段,并恰当地将它们应用于现场传译中,从而提高传译的质量。本论文选用2013年"两会"李克强总理答记者问的相关材料为重译和研究对象。通过举例说明的方式,以"复现"类词汇衔接手段的应用为切入点,将现场译员译本与笔者译文进行对比分析,探索职业译员与非职业译员在处理汉语中"复现"类词汇衔接手段上的差异,并分析其原因所在。  相似文献   

12.
英语委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,被广泛地使用并在交际活动中发挥着重要作用。英语委婉语的构建方式有多种,本文从语音手段、语法手段及修辞手段等三方面分析了委婉语的构建并从语用学的角度阐述了其交际功能。  相似文献   

13.
英语委婉语气的使用是交际中的一个重要策略,具有礼貌功能和褒扬功能。而外贸英语信函作为一种重要的对外贸易交际方式,委婉语气的使用必不可少。在外贸英语信函中可根据不同情况,选择使用不同的词汇和句型来达到委婉目的。  相似文献   

14.
衔接作为构成语篇的重要组成部分,吸引了众多学者的研究兴趣。而在词汇衔接领域成果最为突出者当属侯易。然而,国内外学者对衔接理论中最重要的部分之一——词汇衔接,却相对描述较少。本文以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为基础,以侯易关于词汇衔接的发展为框架。对比了英语及其汉语翻译对应语料(Hartmann称之为A类语料)的词汇衔接,探讨两种语言所采用的具体词汇衔接手段的异同,以及在运用不同衔接手段时的数量差别。本研究把词汇衔接手段划分为九类并在此基础上建立了一个类似九九乘法表的重复矩阵,然后又用衔接数目代替矩阵内的具体词汇,并以此建立各句之间的联结网络。本文尝试将所选取的英语原文同汉语译文进行对比,从而探讨英汉两种语言在阐述同一语篇内容时在词汇衔接模式方面的异同,并在此基础上探索其对中国学生双语写作的影响。  相似文献   

15.
刘国屏 《商场现代化》2009,(25):127-129
本文讨论英语双关语的结构模式及修辞效果。双关语可分为语音双关、语义双关和语法双关。双关语的主要修辞效果在其幽默讽刺、含蓄委婉、简明扼要、语义深刻。  相似文献   

16.
人体词汇和惯用语都是汉语和日语中普遍存在并具有民族特色的语言现象。而且,含有人体词汇的惯用语在日语和汉语中都大量的存在。由于人体构造都大致相同,所以人体词汇的惯用语在不同的语言中会有一定的相似性,但是,文化的差异和思维模式的不同会使各个国家的语言表达具有自己的特点。本文以汉语与日语中的人体词惯用语为对象进行比较,研究它们之间的异同,并力求找出这些异同背后的民族文化的异同。  相似文献   

17.
物流英语课堂上教师使用委婉语的语用理据   总被引:1,自引:0,他引:1  
付翃 《中国市场》2008,(32):147-149
物流英语是将英语知识与专业知识融合的产物,它有一般英语知识课堂教学的特点,还有它自身的独特之处。作为一个特殊的语言使用环境,物流英语课堂需要英语教师像在一般英语知识教学课堂上一样使用委婉语。委婉语是语言的一种情境变体,它的正确使用和交际的得体性相关,直接关系到交际的最终效果。物流英语教师从各方面按照语言使用规约来得体地使用课堂委婉交际用语,可以取得比较理想的教学效果,还可以对学生起到潜移默化的影响,使他们懂得将来在物流工作中委婉地进行交际是保证工作成功进行的一个重要条件。  相似文献   

18.
由于男性和女性在语音和词汇运用等语言形式上的差异,两性在言语交际方面展示出不同的风格特点。男性和女性话语风格能够体现出俄汉语的使用环境对两性角色的期望,反映出不同性别的人群在用语言塑造各自的性别角色时所表现出来的风格与特点。  相似文献   

19.
生命之中最悲哀的事情莫过于死亡。英语的死亡委婉语有四百多个,而汉语中数量更多。中国著名的悲剧小说《红楼梦》里面荟萃了各种各样死亡委婉语的说法,杨氏夫妇也在其英译版本中呈现了与之对应的英文死亡委婉语的表达方式。本论文旨在以《红楼梦》为例,对死亡委婉语的汉英差异进行分析论证,以引起更多人的关注并促进中西方的交流发展。  相似文献   

20.
樊英波 《北方经贸》2009,(3):159-160
中国大学生在英语写作中经常出现表达上的错误。究其原因,这种错误主要源于英汉思维模式和表意形式的差异。大学生的英语作文中常见的问题,如不恰当的词汇、不合理的篇章结构及误用的英语语法,其实都与学生的汉语思维习惯在英语中的不当延用有关。在通过比较英汉思维模式及表意形式的一些差别,来进一步分析中国大学生英语写作问题的根源并探讨引导学生阅读英文原著并多做摘抄仿写训练以培养学生运用英语思维能力以及课堂活动中多开展英汉对比教学以强化学生的地道英语表达意识等策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号