首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
朱雷 《中国商办工业》2010,(13):275-276
随着经济全球化的发展,广告和广告翻译显得更加重要起来,广告以其独特的魅力影响着全社会生活的方方面面,也成为了人们现代生活中不可缺少的一个重要部分。商务英语已经逐渐发展成为了一个重要的实用文体,具备自己独特的语言风格。分析了英语的定义和主要内容,对商务英语广告的语言特点及翻译策略进行了探讨。  相似文献   

2.
《商》2015,(46)
在世界经济的高速发展中,广告已成为现代生活的一部分。在信息时代,广告是语言交际活动的一个重要形式,广告几乎无处不在,因此,商品的商标翻译研究对企业来说具有十分重要的现实意义和实用价值。由于中西方不仅语言不同,在价值取向、思维方式、文化禁忌、风俗习惯及审美情趣等方面都存在着明显的差异,传统的翻译理论已无法适应商标翻译的客观要求。这就要求我们寻找更为灵活,更为实用的理论来指导广告翻译实践。本文详细列举并分析了跨文化视角下商标翻译的方法,并讨论了商标翻译的文化差异,以推动广告语言的健康发展。  相似文献   

3.
尹富贵 《中国电子商务》2012,(11):157-157,159
随着我国经济的发展和对外交流活动的增多,商务英语开始越来越被人们所重视。目前,商务英语已经成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。其在涉外合同协议、公函、书信、通知、电报、演讲等方面的应用颇多。商务英语有其独特的特点,它与普通英语是有明显的区别的。正是由于商务英语词汇及内容的专业性、语言的正式性等特点,使得当前的商务英语翻译中存在很多问题。本文主要从商务英语的词汇特点、词汇及内容的专业性等方面来探讨商务英语的特点,并分析了商务英语翻译中存在的几个问题,对商务英语的翻译技巧也做了重点阐述。  相似文献   

4.
杨阳 《商》2016,(4):204
目前,中外文化交流已经成为人们广泛关注的问题,商务英语的翻译标准也在翻译界中占有重要地位。本文首先阐述了翻译的概念、翻译标准的概念和商务英语翻译的标准概念,然后介绍了商务英语的翻译特征和4ES标准的概念,并结合实际例子,分析了4ES标准在商务英语翻译中的应用。  相似文献   

5.
商务英语在当前国际贸易中的应用探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语作为贸易交易中的一种必备工具,在当前其应用背景发生了新的变化。其中,商务英语的背景知识、语言选择、交际技能是影响贸易交流与发展的重要构成要素。商务英语在国际贸易中的价值主要体现为贸易磋商与谈判、贸易广告、贸易函电、贸易翻译等诸多方面。  相似文献   

6.
王娜 《现代商贸工业》2010,22(9):234-235
商务英语是目前国际商务活动中一种特定的专门用途英语,它所涉及的范围较广、且具备独特的表现内容和语言现象。因此,商务英语中的委婉表达和翻译更是最为关键的一个部分。分析了商务英语委婉语的交际功能,以及对商务英语中的委婉表达与翻译进行了有效的探讨。  相似文献   

7.
当前,随着经济全球化的不断发展,英语作为一种国际性的语言,在政治经济交流中均占据着重要的地位。在经济领域中,英语具有专门的职业化用语——商务英语。商务英语的专业性强、措辞严谨,被广泛用于对外贸易谈判、广告、函电以及翻译等方面。本文首先简单概述了对外贸易、商务英语以及特点,其后就对外贸易过程中商务英语的应用范围和技巧进行了探讨。  相似文献   

8.
英语是一门国际化语言,随着全球一体化的趋势不断加强,商务英语更是得到了最为广泛的应用。商务英语具有独特的语言特点,它要求翻译人员必须遵循一定的翻译规律,必须具备扎实的翻译功底,同时还要掌握灵活多样的翻译策略和翻译技巧。针对商务英语翻译策略这一问题,笔者进行了深入研究,并对商务英语的语言特征进行了总结,提出了创新型翻译策略,以期提高商务英语翻译水平,推动国际贸易活动的积极开展。  相似文献   

9.
互文性理论(Intertextuality theory)作为阐述文本关系的理论,其独特的思维方式及视角为商务英语翻译的学习提供了一种新的思路,是开发学生发散性思维、培养综合英语知识运用能力的重要途径,是当前商务英语翻译教学的核心理论。相关实践表明,在互文性理论的引导之下,商务英语翻译教学质量得到了显著提高,这与社会的需求不谋而合,已成为培养多元化、综合型人才的有效方法。为此,本文分析了基于互文性理论的商务英语翻译方法,希望能够为商务英语翻译水平的提升提供一些参考。  相似文献   

10.
随着经济全球化和世界经济的发展,商务英语成为语际交流的一种重要工具。而中西方的文化差异使商务英语的难度有所增加。不同的思维方式,不同的生活习惯,都是商务英语翻译中亟需重视的问题。做好商务英语翻译,既要有良好的语言技巧,又要了解不同的文化,提高自身的文化素养。本文从文化差异、商务英语的特点出发,初步研究文化差异对商务英语翻译的影响,并提出一些建议和对策。  相似文献   

11.
商务英语(BusinessEnglish)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。一方面为商务英语自身的发展起到很大的促进作用,另一方面对商务英语的翻译也提出了更高的要求。在商务英语当中,要了解商务英语翻译的几个重要的特征,才能够把握好翻译的重点,运用翻译的技巧,以达到翻译的规范性和准确性,真正地发挥商务英语在国际间往来的作用。  相似文献   

12.
随着我国的国际交流进程的快速进步,商务英语合同成为了商务活动不可或缺的重要组成部分。只有从业人员掌握精准的商务英语合同的词汇及句式的翻译技巧,才能做到在贸易中维护双方合法的经济利益,构建公平、公正、友好,从而建立良好的贸易合作关系。此外,准确的翻译还能直接促进不同语言社团间的交流,进而使商务活动更加顺利地进行。与普通英语应用的方法相比较,商务英语词汇,句式都有自身独特之处。本文在商务合同的词汇和句式翻译方面进行详细地分析讲解,有助于国际贸易的顺利进行。  相似文献   

13.
随着全球经济一体化趋势的发展,国际间的贸易往来日益频繁,商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。了解商务英语翻译的特点及存在的问题,熟悉商务相关专业知识,掌握商务英语知识,在商务英语翻译中遵循一定的翻译原则,并采用相应对策,对做好商务英语翻译是非常重要的。一、商务英语翻译的特点商务英语具有普通英语的语言学特征,但它同时又是商务知识和普通英语的综合体。与普通英语翻译相比,商务英语翻译比普通英语翻译要复杂得多。商务活动在当今经济社会中起着非常重要的作用,商务活动中的双方都试图从商  相似文献   

14.
英语是世界通用语言,在对外贸易过程中起着非常重要的作用,扮演着重要的角色,是对外贸易过程中必备的一种工具。当前,随着社会经济环境的发展变化,商务英语的应用背景也随之发生了深刻的变化。其中,商务英语的背景、语言选择的技巧、交际能力等因素都是影响贸易过程中交流与发展的重要因素。商务英语在国际贸易的应用价值是非常重要的,主要表现在商务贸易与谈判、对外广告、贸易往来函电、贸易翻译等众多方面。  相似文献   

15.
随着全球经济一体化的发展,国家之间的经济和文化交流越来越频繁,国际贸易得到了飞速发展。而受到语言沟通问题的影响,商务英语的翻译工作成为国际贸易中不可或缺的重要组成部分,也是企业竞争力的有利保证,直接关系着企业在国际市场竞争中的地位。本文通过对商务英语自身特点的分析,阐述了国际贸易中商务英语翻译的重要性,并对其发展策略进行了分析和研究。  相似文献   

16.
随着互联网的发展,全球信息化的速率不断加快,电子商务进入了一个高速发展的时期。电子商务的普及度越来越广,市场对于商务英语翻译专业人才的需求量也就更大。在这种情况下,商务英语翻译人员应如何提升自身素养,紧跟电子商务的发展速度,同时保证译文翻译质量就成了急需解决的一个问题。本文针对这些问题首先介绍了电子商务以及商务英语的具体概念,第二部分分析了商务英语翻译过程中依然存在的问题,最后一部分基于当前电子商务环境分析了应如何将商务英语翻译技巧应用到实践工作当中去。  相似文献   

17.
随着我国经济的快速发展,与国际间的业务往来愈加频繁,其往来的方式成为业务交流的重要手段。而商务英语信函成为贸易双方进行交流的重要方式,在贸易活动中发挥着重要的作用。如果对外贸易信函在翻译中出现错误,就会严重影响双方的沟通效果,从而产生摩擦甚至导致业务合作的失败。文章通过对对外贸易中商务英语信函的概念和特点进行分析,阐述商务英语信函翻译的方式技巧。  相似文献   

18.
商务英语是用于商务交流的英语,属于英语范畴中的一种,近年来,随着国际交流逐渐增多,商务英语在商务交流中发挥的作用越来越明显,为了提高商务交流水平,促进商务活动的顺利开展,在商务英语的翻译过程中,必须要提高翻译的准确性。跨文化意识是商务翻译过程中的一个重要指导,可以提高翻译水平和质量。本文对跨文化意识在商务英语翻译过程中的运用进行分析和探讨,旨在促进商务英语翻译质量的提升。  相似文献   

19.
商务英语翻译的文化适应性问题探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着世界经济一体化趋势日渐明显,国家、地区之间联系紧密化态势不断增强,商务英语在经济组织交往活动中日益发挥重要作用,如何有效利用商务英语实现经济组织交往的无缝对接成为亟待解决的难题.本文立足商务英语翻译现状,以企业文化理论为分析背景,以企业文化适应性特征为切入点,探讨了商务英语翻译过程中的文化适应性问题,以期为商务英语翻译工作提供有益借鉴和参考.  相似文献   

20.
刘慧青 《中国市场》2012,(39):72-74
当前,在经济全球化的背景之下,对日趋激烈的国际商业竞争,大到创立著名品牌,小到商标、广告及品名的翻译,无一不与企业的生存、竞争和发展有密切关系。从事国际商务英语的翻译人员必须了解、掌握中西方文化差异,在商务英语翻译过程中找到准确的词语,从而增强商品的国际竞争力和树立企业的良好形象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号