首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
商贸应用文日汉互译课程的设置,从“商贸应用文的内涵及范围”、“教学定位及教材选择”、“教学设计”、“教学效果检验”等四个方面加以阐述,从理论、实践上进行了初步的探究,旨在进一步提高该课程的教学水平。  相似文献   

2.
吴泽琼 《经济师》2006,(12):123-124
文化因素是影响英汉互译的重要因素。文章从分析两种语言所代表的文化入手,探讨了英语和汉语两种语言中影响语言互译的文化因素,提出了在英汉互译实践中如何采用直译法和意译法、词类转译方法、长句翻译的技巧方法,选用某些惯用句和结构对换肯定否定等方法,处理好这些差异的基本策略。  相似文献   

3.
成语是各民族语言的精华所在,是研究该民族文化的理想载体。俄罗斯是一个信仰宗教的民族,对其影响最为深远的属古代的多神教和后来传入的东正教。  相似文献   

4.
时德生 《经济师》2013,(4):75-76
随着经济全球化时代的到来,外贸函电在国际商务沟通这方面发挥着重要的作用,是商务交流不可缺少的工具之一。但是由于交际双方的文化背景不同、社会环境背景各异、思维方式和交际方式有别,产生跨文化冲突在所难免。为了避免贸易双方在谈判和交易过程中产生误解,从而影响对外贸易的正常进行或导致不必要的经济损失,外贸工作者必须掌握外贸函电互译的技巧。  相似文献   

5.
巧用成语的教学策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁红 《铜陵学院学报》2006,5(5):121-121,128
教学策略是目前教学改革研究的热点。本文试图就普通心理学教学中巧用成语这一教学策略的理论基础、具体运作进行一些探讨。  相似文献   

6.
语用学角度常见英汉互译错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
吴梦 《经济研究导刊》2010,(18):245-246
翻译研究与语用学有共同的研究对象即语言理解与表达.并且翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动.运用语用学的基本理论和方法,分析语用理论原则和方法在翻译中的应用,并强调语境分析有助于对原文的语用含义的正确理解,这为我们提供了一个可以减少或避免美汉常见互译失误的办法.具体通过语用学的会话含意、关联理论、话语连贯、言语行为理论、会话分析等分析方法,从语用等效方面,语用迁移方面,语用关联方面帮助我们认清英汉互译常见错误的成因并找到了解决方法.  相似文献   

7.
作为一种特殊的词语组成形式,英语习语具有自己的结构、意义。但它的语义选择受语体、语境的制约。同一习语在不同语体中,语义不同。同一习语在同一语体中,语义也随着语境的变化而变化。这一语言现象的研究有利于二语习得者更好的掌握英语习语的语义选择,有益于对听力,阅读理解中的习语语义的隐喻性认知模式。  相似文献   

8.
吐鲁番葡萄沟景区旅游形象定位及塑造研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文首先分析了旅游形象对于一个旅游目的地的重要性以及吐鲁番葡萄沟景区建立旅游形象的紧迫性.然后结合吐鲁番葡萄沟景区的实际,分析其旅游资源的现状及特色,运用调查问卷的形式对吐鲁番葡萄沟景区的旅游形象进行受众调查.并对其旅游形象替代性进行分析,然后定位吐鲁番葡萄沟景区的旅游主题形象,最后从理念形象(MI)、视觉形象(VI)、行为形象(BI)、旅游形象传播四个方面对其旅游形象进行塑造.  相似文献   

9.
本文首先分析了旅游形象对于一个旅游目的地的重要性以及吐鲁番葡萄沟景区建立旅游形象的紧迫性。然后结合吐鲁番葡萄沟景区的实际,分析其旅游资源的现状及特色,运用调查问卷的形式对吐鲁番葡萄沟景区的旅游形象进行受众调查,并对其旅游形象替代性进行分析,然后定位吐鲁番葡萄沟景区的旅游主题形象,最后从理念形象(MI)、视觉形象(VI)、行为形象(BI)、旅游形象传播四个方面对其旅游形象进行塑造。  相似文献   

10.
语料库是由大量的文本构成的,本文探讨法语语料的来源以及如何处理语料库中的建筑类文本,探讨建立一个小型的双语专业类语料库的途径,为中法互译语料库提供多层次、多方位的研究途径。  相似文献   

11.
英汉成语审美特征比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语成语与汉语成语一样,都具有一定的审美特征,如意蕴美、形象美、色彩美、韵律美以及简洁美等语言特点。英汉两个民族在表达思想时,都经常利用成语表达特定含义以及联想色彩。通过比较研究发现,英汉成语都具有形象性、简洁性和艺术性等语言特点。  相似文献   

12.
克雷洛夫的寓言题材广泛。寓意深刻,发人深省;源自克雷洛夫寓言的成语在世界广为流传,光彩不灭。本文对其中的12条成语进行了阐释。  相似文献   

13.
中国许多有关书籍装帧方面的成语中,往往包含着一个典故或者书籍装帧的一种形式":著于竹帛"说明简帛书籍是中国古代早起的书籍形式,其他所谓"甲骨的书"、"青铜的书"、"石头的书"不属于严格意义上的书籍载体";韦编三绝"中的"韦"字,并非多数词典释义中的"熟牛皮",而应该是经纬之"纬"字的同音假借。  相似文献   

14.
《经济师》2019,(5)
随着社会的进步,经济的不断发展,明清时期出现了资本主义萌芽,城市经济得到了迅猛的发展,越来越多的商人出现,商人就逐渐地成为了文学的描写对象,成为作家笔下的常客,这也使得明清文学中涉及商业的文学作品增多,甚至超越了之前的任何时期,成为了一种特有的文学现象。文章就是以明清小说中作家所描绘的内容探讨明清时期的商人形象。  相似文献   

15.
吴一敏 《经济师》2012,(5):9-10,14
文章在对国家形象的内涵及国家形象定位的研究进行综述的基础上,对中国国家形象定位的研究及中国国家形象进行了综述。  相似文献   

16.
广西作为旅游资源大省,旅游业的发展相对来说还有很大的提升空间.本文运用形象叠加理论,对广西旅游形象进行了整合,提出了重塑广西旅游地形象的思路,并借鉴其他省份的旅游形象口号的设计,为广西旅游形象口号的设计提出了创新性的建议.  相似文献   

17.
在激烈的医疗市场竞争中,抓管理、上水平,提高医院的效益,主动适应经济发展的需要已成为每个医院领导者和管理者的共识。由此引发了对医院形象和医院形象建设的高度重视和深层次研究。  相似文献   

18.
韩惠俐 《经济师》2009,(5):124-125
成语是民族语言中人民智慧的结晶,俄语中有大量的典故性成语,它们的语源有着鲜明的民族文化特点。主要源于民族历史的特定事件和人物;源于特定自然环境;源于民俗习惯、社会时尚;源于古代俄罗斯的民间娱乐活动;源于民族的宗教信仰;源于形象比喻;源于民间故事、神话传说;源于领袖及经典作家的作品等。研究俄语成语的民族文化特点对正确使用俄语成语是十分必要的。  相似文献   

19.
动物成语广泛存在于汉英语言文化中,由于汉英民族在生态环境、生活方式和生活习俗等方面有着较大差异,两种语言赋予了动物成语的不同文化内涵。因此,在翻译动物成语的过程中,需要深入了解汉英差异,灵活采用多种不同的翻译策略,克服汉英文化交流的障碍,从而促进汉英文化的共同发展。  相似文献   

20.
旅游景区形象的结构维度分析正成为旅游景区营销领域的热门话题之一。采用文献回顾和专题组座谈相结合的方法,提出了旅游景区形象五维度测量模型,它包括景现形象、价格形象、服务形象、设施形象、品牌个性。笔者针对回收的2007份有效调研数据进行了探索性因子分析与验证性因子分析。实证结果表明:笔者开发的旅游景区形象量表具有良好的信效度,可以用来测量旅游景区形象;游客对不同抽样景区形象建设现状的评价存在一定的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号