首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 652 毫秒
1.
新媒介时代,语篇日趋多模态化。20世纪90年代兴起的多模态语篇分析法为解读由多种符号组成的语篇提供了新视角和新途径,并逐渐成为语言学研究的热点之一。本文以Kress和Van leeuwen建构的多模态语篇的社会符号学分析方法为理论框架,结合系统功能语法,选取杭州房地产广告为研究语料,对其广告中互动意义的构建和体现进行深入分析。研究证明了多模态语篇的分析框架在房地产广告中的可操作性和实用性,丰富了广告语篇的分析维度。  相似文献   

2.
从系统功能语法的角度看,语场、语旨和语式对广告英语语篇特点有着 重大的影响,因此广告语篇的作必须根据不同的语场、语旨及语式及广告语篇作出调整,否则就会影响读对语篇的接受。  相似文献   

3.
互文性是存在于广告语篇中的一种语言现象,指不同体裁、话语或风格在广告语篇中的混合与交融。同一切言语交际活动一样,广告互文性的生成也是一个连续选择的过程。成功的广告在选择过程中要顺应具体的交际语境和交际对象,是体裁互文性和文化互文性的艺术融合。  相似文献   

4.
广告的主要功能是传递人际意义,它的表现形式多种多样。广告内部结构通过小句之间的衔接和广告语篇的总体结构来实现人际意义。  相似文献   

5.
本文将运用系统功能语法中的及物性分析方法对英语描述体广告语篇进行解读、分析,总结概括此类语篇中及物过程类型的选择及分布规律,并得出描述体语篇体裁和广告的社会目的的影响是此选择及分布规律得以产生的根本原因的结论,从语言层面对广告制作过程中所遵循的AIDA原则加以阐释。  相似文献   

6.
以指示照应为立足点,以自建语料库中的广告语篇为材料,调查了英语书面广告中指示词的使用特点。结果发现:第一,英语广告较多使用限定词+名词形式来实现照应;第二,英语广告语篇中指示词的运用有独特之处,“近指代词”(this/these)的使用频率远高于指代较远的人或事物的“远指代词”(that/those)。以上现象主要受到注意焦点和心理距离的影响而产生。  相似文献   

7.
广告是一门艺术,一门富有语言魅力的艺术,而词汇是语言中最为活跃的因素,能否充分利用词语的特点使广告语言熠熠生辉,则直接关系到广告的整体宣传效果。论文通过对广告语中词汇运用特点进行分析,找出影响广告语中词汇运用发展的因素,进而探讨出广告语中词汇运用的发展趋势,以促进人们对广告的理解、欣赏和创作。  相似文献   

8.
广告无处不在,广告旨在推介商品,从而获得更多商业利润。学术界对广告语也给了一定的研究,但对女性用品的英语广告语的研究则不多见。为此,文章拟从认知语用学的视角,运用复合空间理论和关联理论及其推理模式,对女性用品的英语广告语做一些分析,重在分析英语广告语中的隐喻现象,以期为人们如何解读、欣赏英语广告语乃至创作等提供一些参考和借鉴。  相似文献   

9.
广告中模糊语言的使用具有广泛性,事实证明利用某些词语的不确定性及指向多向性,可以使广告独具特色,令人难忘,以获得商品的最大利益。本文通过对大量生活广告语的详细分析,结合语言本质属性,旨在研究形容词模糊在广告语中的使用情况及其语用功能。  相似文献   

10.
论英语广告语篇翻译的"三性"原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语篇翻译是一种跨语言、跨文化、目的性极强的交际活动。由于广告语篇是以文谋钱为创作目的,因此,指导英语广告语篇翻译的原则自然地与普通英语翻译的原则有所不同。从英语广告语篇翻译的性质和目的来看,它应当遵循三性原则:信息内容上的忠实性;语言形式上的吸引性;文化上的可接受性。以上三性原则是评价英语广告语篇翻译质量高低的重要标准。  相似文献   

11.
文章主要从广告心理、内容、语用等不同角度,对广告语言“失范”现象进行了剖析。“失范”的广告语要么违反了广告真实性的要求,“言过其实”,要么“恶俗挑逗”,“不合音韵”等,而这些“缺憾”是广告修辞需要避免的基本问题。  相似文献   

12.
修辞在广告中起着重要的作用,本文主要从语音、词汇、句式、辞格等方面对饮料广告语进行研究,分析这些修辞手段在饮料广告中所达到的修辞效果。  相似文献   

13.
连接词是语篇衔接的手段之一。采用定性和定量分析相结合的方法对英语书面广告语篇从词频和语义分布两方面进行研究。研究表明,就词频而言,广告语篇中的衔接对少数几个连接词的依赖性极强;就语义而言,该类语篇偏爱于因果和条件关系。  相似文献   

14.
当今世界,广告已成为各国经济和文化交流的使者。广告语的翻译比较困难,这是与广告语中丰富的文化内涵分不开的。本文以东西方文化的视角研究了广告语的翻译,以促进其翻译水平的提高。  相似文献   

15.
俗话说"民以食为天",食物对人的诱惑力可以说是与生俱来的,因此食品广告相对于其他广告来说与人的生活更加紧密相连。本文分析了食品广告语的特点及一些著名食品广告的翻译,希望对更好理解食品广告用语及跨文化交际有所帮助。  相似文献   

16.
王憬晶 《现代经济》2009,8(1):101-102
借助流行语言可以增强广告目标对象的指向性,提升受众对广告信息的有效关注度,加强广告信息的传播速度和强度,而广告语言可以演化成流行语言,从而更促进广告信息的传播,形成良性循环。在广告文案的写作过程中巧妙地变流行语言为广告语言,变广告语言为流行语言,可以达到事半功倍的传播效果。  相似文献   

17.
本文从人际意义实现的三个方面,语气、情态和人称指示的研究,对英文广告语如何达到传递信息,拉近广告人与广告受众者之间距离的交际目的,对广告如何更好地实现其在人际交流中的人际意义进行讨论。  相似文献   

18.
歧义在语言交际中常常成为人们交流的障碍。然而,广告人常常运用蓄意歧义作为广告文本创作中一种积极的语言策略。该文从歧义和蓄意歧义的定义入手,在搜集分析大量中英文广告语篇的基础上举例说明了蓄意歧义在中英文广告文本中的主要表现形式及功能,即蓄意歧义主要是以词汇歧义的形式频繁出现在中英文广告文本中。在广告商家与消费者之间的信息交流中,作为因词语意义的不确定性而形成的一种间接的表述方式,蓄意歧义以经济方便的模式吸引和保持着消费者的注意力及记忆力,协调消费者与商家的关系,以达到说服消费者购买的最终目的。  相似文献   

19.
女性广告语的美学分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉语的广告中存在着不少专门针对女性而精心设计的广告。这类广告可谓是独具匠心。从而使之更具美的成分。这样能够使女性广告语丰富多彩、生动有趣,更具吸引力。  相似文献   

20.
英汉语的广告中存在着不少专门针对女性而精心设计的广告.这类广告可谓是独具匠心,从而使之更具荚的成分.这样能够使女性广告语丰富多彩、生动有趣,更具吸引力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号