共查询到20条相似文献,搜索用时 32 毫秒
1.
马小玲 《新疆财经学院学报》2007,(1):57-61
语言能力是指个体使用语言进行交际和表达思想的能力。由于被试背景、语库、语言水平、语言使用、语言态度的不同,因此一家三代人语言能力呈现不同层次。造成这一现象的主要原因是语言影响的程度和语言社会功能的层级与变化。 相似文献
2.
3.
4.
5.
周永红 《湖南经济管理干部学院学报》2005,16(5):123-124,127
影响学生听力水平的因素多种多样。本文从语音、语调、词汇、语法等语言因素和文化背景、短时间记忆、心理障碍等非语言因素的角度分析了学生存在的听力障碍,并提出了一些解决的方法和对策。 相似文献
6.
随着经济的飞速发展,语言与经济的联系更加紧密,语言的经济作用日益显现,作用也越来越大。这就促使人们进一步去认识语言的本质和功能,其最明显的表现就是20世纪五、六十年代以来语言经济学的产生。本篇文章运用经济学的基本理论,重点分析了语言的经济作用。 相似文献
7.
8.
9.
王优 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2007,22(1):145-146
语言能力和语言行为的概念是由美国著名语言学家乔姆斯基(Noarn Chomsky)在二十世纪五十年代提出来的。中武英语的概念则存在已久,以往学者们主要是从语言能力的角度出发研究和讨论其不规范性和错误的本质,对其进行规定性定义。从语言行为的角度出发,对中式英语的概念进行描述性定义,并且将探讨和中式英语概念容易混淆的几个概念。 相似文献
10.
语言与收入分配关系研究评述 总被引:3,自引:0,他引:3
语言与收入分配的关系非常密切。不同语言群体间之所以存在着收入差距,一方面因为劳动力市场上存在着语言歧视,更重要的是因为语言是一种人力资本,也具有生产性。实证研究表明,双语、多语及其语言技能水平的高低是决定劳动力收入高低的重要因素。本文是对语言与收入分配关系的理论与实证研究的一个评介。文章回顾了语言与收入分配关系的理论研究,梳理、总结了关于二者相关性实证研究的新进展,并讨论了语言技能与收入分配的内生性问题。 相似文献
11.
刘尊革 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2011,(6):111-112
语言是思想交流的工具,是表达内容的形式。课堂教学主要是通过教学语言来实现师生间的交流和互动,教师的教学语言水平是课堂教学能否取得高效的一个关键。数学课堂教学语言包括口头语言、板书语言和体态语言。本文重点谈谈对数学教学语言的一些认识。 相似文献
12.
13.
一、交际法的主要特点
交际法又称功能意念法或语义——意念法,是二十世纪七十年代出现的、以语言功能项目为纲、着重培养交际能力的教学方法。交际法语言教学理论的最突出的特点是重视对学生语言交际能力的培养。它克服了传统教学法重形式轻内容、重语言系统成分学习而轻语言实际应用等方面的局限性,真正体现了语言的交际作用。该理论的另一个特点是重视语言使用的恰当性。就是说,学习语言不仅仅是学习语言系统成分的正确用法,而且还应学会在不同场景下如何恰当准确使用语言。正如交际法的创始入之一、著名的应用语言学家H.G.Widdowson所说的,掌握一门语言不仅意味着掌握其词汇、句法,而且要会在语言交际中进行恰当的应用。交际法强调教材内容必须是真实的、自然的语言,真实的语言材料在使用时应注意材料本身的上下文语境,并且能为读者所接受。该理论的第三个主要特点是,强调课堂以学生为主,不以教师为主。Breen&Candlin曾指出,在交际教学法里教师充当两个主要角色:交际过程的促进者与参加者。教师应以学生的需要作为教学目标,为学生提供和创造真实的交际情景,组织学生开展交际活动,使他们能主动地、自由地运用语言。作为课堂的主人,学生应以自己的方式在本人学习过程和学习目标之间进行协商。交际教学法强调学习不是一个人的事情,而是相互依赖的行为,应该在相互合作的环境中进行。 相似文献
14.
吴萍 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2008,(1):81-82
语言生成的练习是促进中介语向目标语系统转换的必要训练。本文试图通过语言生成和语言理解二者之间的关系探讨外语学习者外语口语发展的途径。阅读、听力练习和专门的口语训练等是外语学习者提高口头表达能力行之有效的方法。 相似文献
16.
本文从语言技巧和语言修辞两方面,通过大量的中外广告实例对广告语言艺术进行了探讨,以资广告方案创作人员和广告教学参考。 相似文献
17.
商务谈判,是为了达到一定经济利益的谈判活动.在商务谈判中,“谈”贯穿始终,所以谈判用语非常重要.商务谈判是一个斗智斗勇的过程,对语言的运用非常重要.商务谈判中,模糊语言使用的频率非常高,对模糊语言的运用非常严格.因此,研究模糊语言在商务谈判中的语用功能尤为重要. 相似文献
18.
19.
马晓明 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2006,(1)
吸收和使用外来语是一个民族语言发展过程中的自然现象。作者通过分析英语、俄语、汉语吸收外来语的方式及其影响而得出结论:适度地有规范地吸收和使用外来语是保护民族语言的关键。 相似文献