首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王志乐先生你错了   总被引:1,自引:0,他引:1  
王志乐先生的文章《外资并购与中国经济安全》,我早已拜读,几次想动笔写些东西却中途放弃,因为,我不想与人打口水仗,但因王先生地位特殊、观点不是“我的”而是“我们的”以及其观点有一定代表性,还是忍不住想讨论一番,我想这也是王先生的愿望,因为王先生有“以期引起讨论”之言。  相似文献   

2.
语境是交际者对话语活动赖以发生的社会情境的主观建构,它存在于认知心理系统,作为情境和言说的中介发生作用。只有考察具体语境,从源头追索“忠实”的框构和限制,放弃翻译传统研究的二元论,采用动态多元的模式研究语境和翻译的关系,我们才能避免理论研究中西西弗斯尴尬,开拓翻译研究的新局面。  相似文献   

3.
金英兰 《时代经贸》2012,(14):11-12
韩国语的“ЕЕ”是一个用法比较复杂,使用频率又较高的一个词语。“ЕЕ”对应汉语的表现方法也是多种多样,在学习或是翻译工作中出现的错误也比较多,这就给韩国语教学和翻译带来了比较多的问题。本文利用具体的例文对“ЕЕ”在词典中的第二个释义对应汉语的表现方法进行分析研究,并得出结论。为以后的教学和翻译工作提供一些帮助。  相似文献   

4.
“关于政治经济学传统观点的几点质疑”的质疑──与王珏先生商榷朱沁夫王珏先生在《经济师》杂志1994军弟12期上发表“关于政治经济学传统观点几点质疑”一文,笔者拜读之后,很为王先生的理论勇气所折服,但对他的观点和论证却不能同意。王先生文章的观点归结起来...  相似文献   

5.
词典是翻译工作的必备工具,在词语理解与翻译中发挥着重要作用,但翻译实践者对于词典的使用,仍然存在着很大的误区。翻译适应选择论指出,翻译即“适应”与“选择”,最佳翻译即“整合适应选择度”最高的翻译。从生态翻译学观点看,“hereditary stupidity”的汉译,需要译者在词语翻译过程中遵循“适应/选择”原则,合理、有效地发挥词典作用,达到最高的“整合适应选择度”,才能得到准确真实的译文。  相似文献   

6.
国家审计体制理论介评及改革设想   总被引:4,自引:0,他引:4  
黎四龙 《经济论坛》2005,(16):122-123
一、观点简述 审计体制问题是国家审计制度安排的核心内容,它直接决定着国家审计制度的有效性与国家审计的质量。杨时展先生是我国专家学者中探讨国家审计体制的先驱者,1982年他以受托责任学说为基础认为各级政府审计机关应该独立于各级政府,向着取信于民、听审于民的方向发展。纵观我国的研究成果,先后形成了“立法观”、“行政观”、“垂直观”、“改良观”、“独立观”和“双轨制”等六种比较有代表性的观点。  相似文献   

7.
马寅初先生1958年2月间,出版了他的论文集“我的经济理论哲学思想和政治立场”。这本书出版以后,有些报刊发表了批判的文章,马寅初先生也一再写文章为自己的观点进行辩解。看来,这场学术思想上的争论,已经进一步展开了。谁都知道,我们的时代是马克思列宁主义在全世界取得伟大胜利的时代,我们的国家是以马克思列宁主义作为指导思想的。在这样的时代,这样的国家里,马寅初先生离开马克思列宁主义提出“我的经济理论”,“我的哲学思想”,并宣扬要以此来教育青年后辈,这不能不令人感到他是有意的和马克思列宁主义分庭抗礼。马寅初先生这本书大量引用和抄录了中央负责同志的报告,这当然不是—件坏事。但是,他自己的观点却一下子不易看得清楚。即使这样,还是可以看出,他的所谓“我”,是代表资产阶级的。实际  相似文献   

8.
文学翻译的策略,是文学译者不可回避的问题。究竞是采用‘归化”策略,还是采用“异化”策略,成为众多翻译理论工作者非常关注的话题。介绍了中西方对“归化”和“异化”的研究、“归化”和“异化”的对立及“归化”和“异化”的统一。通过关于“归化”和“异化”策略关系的分析,提出过度的“归化”和“异化”都会对文学翻译造成不利影响,不能简单地采用这种或那种策略;文学译者应根据文学翻译的目的,采用不同的翻译策略来从事翻译活动,在“归化”和“异化”策略中寻求最佳的结合点。  相似文献   

9.
形以气充,神依气存,气纳则神存。形与神皆根源于气。《黄帝内经》提出“形与神俱”的观点,认为形为人的形体,为体;神为生命活动和生理功能,为用。有形体才有生命,有生命才产生精神活动和具体的生理功能。形存则神存,形谢则神灭。形神统一是生命存在的根本保障,只有形与神俱在,方能尽终天年。  相似文献   

10.
黄洁 《时代经贸》2007,5(11X):68-69
本文首先简要介绍了实施保障措施是否以“未预见的发展”为前提条件的争论,然后通过比较分析反对方和肯定方双方的观点,再结合WTO案件中上诉机构的对此问题观点,得出“未预见的发展”仍然是在WTO体制内实施保障措施的实质条件之一的结论。最后,对“未预见的发展”存在的法律意义以及其理解问题进行简要分析。  相似文献   

11.
文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究。文化与翻译的内在联系和客观规律决定了英汉习语翻译及其具体翻译原则的研究价值和意义。  相似文献   

12.
来稿摘编     
《经济师》1995,(6)
<正> 云南吴国柱来稿,指出王珏先生的《关于政治经济学传统观点的几点质疑补遗》(见《经济师》1995年第3期),对政治经济学的根本性问题作了全方位、多角度的考察,对传统的观点作了深层次的发掘,同时也作了全面深刻的反思。王珏先生的分析真正是深入到了问题的本质,高扬了人的主体性精神,使人们清晰地看到“资本”,“劳动”、“生产”这些概念和过程本身,都是“人”的活动过程,而不单纯是“物质运动”过程,从而使人们从过程中看到了人的关系,而不是单纯的物质关系。王珏先生早在《质疑》中就曾说过:“存在分为客观存在和主观存在”,旗帜鲜明地提出了与“客观存在”相对应的“主现存在”这样一个新的命题,对“存在”的概念作了全面的而非片面性的描述。在《补遗》中则进一步依据其新见,论证了“资本的本质是劳动”,是“劳动的转化和积累”;而“劳动”,自然应该包容体力劳动和脑力劳动两个方面,并且还提出了体力劳动也会“转化为脑力劳动”  相似文献   

13.
施工项目部是建筑企业的成本管理和控制的核心,是公司具体项目措施和方法的执行者,也是项目成本控制的直接操控者,是完成企业目标的决策中心。加强项目的成本控制是施工企业成本管理的关键。在分析项目成本控制存在问题的基础上,提出有针对性的项目成本控制对策,为解决项目成本控制问题提供了可供借鉴的经验。  相似文献   

14.
无论是中国还是西方的资本市场,封闭式基金都存在持续的高折价现象,这难以用传统的有效市场理论加以解释,而被称为“封闭式基金折价之谜”。西方学者在数十年对封闭式基金折价进行研究的过程中形成了两派观点:一派是理性预期的观点,一派是噪声交易的观点,这两派观点研究假设截然不同,但都一定程度上解释了封闭式基金折价的存在。  相似文献   

15.
读了卢廷春先生《缺乏创新难成体系“陆桥理论研究”陷入“泥泞区”》(《大陆桥视野》2008年第六期,以下简称“卢文”)一文,感慨良多,对卢先生如此关注大陆桥理论研究深表敬意,先生的许多观点言人所未言,对此我很有同感,但是,卢文对大陆桥理论研究的基本判断、有些认识和观点笔者不敢苟同,现谈点读后感想,  相似文献   

16.
论《共产党宣言》中关于“消灭私有制”译法的正确性   总被引:1,自引:0,他引:1  
2004年以来,在经济学界的研讨会上,人们不断地会听到这样一种说法,认为《共产党宣言》中“消灭私有制”这句翻译错了,“消灭”一词应译为“扬弃”,所以某些人提出“消灭私有制”应该改译为“扬弃私有制”,据说是取其精华、去其糟粕的意思。对于这种观点,我当然非常关注,因为《共产党宣言》不仅是每一位共产党人需牢记的奋斗宗旨,而且也是美国教育部门颁布的中学生必读书目之一。  相似文献   

17.
今年以来,在经济学界的研讨会上,人们不断地会听到这样一种说法,认为《共产党宣言》中“消灭私有制”这句翻译错了,“消灭”一词应译为“扬弃”,所以某些人提出“消灭私有制”应该改译为“扬弃私有制”,据说是取其精华,去其糟粕的意思。对于这种观点,我当然非常关注,因为《共产党宣言》不仅是每一位共产党人需牢记的奋斗宗旨,而且也是美国教育部门颁布的中学生必读书目之一。  相似文献   

18.
自从十八世纪《诗经》的英译本在英国出版发行以来,中国古典诗歌英译一直存在着很多争论。文章就古汉诗英译的历史及各种争论从可译还是不可译;直译还是意译;自由体还是格律体;改写还是翻译四个方面进行了概述,并指出对译诗不应仅局限于字面上的“信”,原诗与译诗达到的对等的效果和译诗读者与原诗读者相类似的感受也是要考虑的“信”。  相似文献   

19.
《经济月刊》2012,(3):65-65
根据美国法律规定.为残疾人提供通行便利的活动统称为“无障碍经济”。虽然法律强制要求建设庞大的残障人士公共设施体系,并允许相关机构根据成本增加的程度申请减税.但是对于提供设备并执行维护的厂商而言却是巨大的市场机遇.因此,不同政见者存在不同观点也就不足为奇。  相似文献   

20.
宁一非 《经济师》2003,(3):115-116
文章从激励的理论与实践出发 ,指出并说明激励虽然以人为对象 ,但是在大的组织中也可能以具体组织为对象 ,而后者之间及其内部又可能存在交叉关系及差别性与层次性 ,进而探讨了以组织为激励对象应注意的基本要求  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号