首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 869 毫秒
1.
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,更是一种文化现象,无论在东方还是在西方,委婉语都广泛存在于人们日常生活中的各个领域。本文从委婉语的起源出发,通过举例方式来探讨了英汉委婉语的差异,旨在能够有助于人们更好地理解和应用委婉语。  相似文献   

2.
孙玲玲 《新西部(上)》2010,(3):125-125,124
本文分析了语境、场景、话题与委婉语的关系,认为委婉语是一种常见的语言和社会现象.委婉语是协调人际关系的润滑剂,是保全交际各方面子的重要手段.研究表明:在不同的语境下,英语委婉语的使用存在着很大的差异.  相似文献   

3.
委婉语是一种文化现象,又是一种语言现象。委婉语有两种表现形式:言语和非言语委婉语。言语委婉语涉及死亡、性爱、个人隐私、教育、性别歧视等社会生活的方方面面,还会牵涉政治、军事、社会经济事件、国际关系、种族主义以及对人的称谓和大众传媒等领域。非言语委婉语涉及人类的视觉、嗅觉、听觉、味觉等各个方面。委婉语是人类心理活动的反映,它的使用因受到人类所接受的不同文化以及各自所处的不同社会的影响而千差万别。英汉两种语言对委婉语的使用正是如此,既有相似性又有差异性。  相似文献   

4.
顾秀梅 《黑河学刊》2014,(10):87-89
委婉语是一种语言修辞现象,能够委婉、含蓄地与人沟通,很好地来表达自己的不同意见等。作为一名商务人员更需要学会运用,这样才能达成交易,促进合作,实现共赢。委婉语在商务英语中的应用比比皆是,可以体现在商务谈判、商务合同、外贸函电等中,应用形式多样,方法灵活。现介绍了委婉语的定义以及其特点,并通过对委婉语在商务活动中的不同应用的研究,分析了商务英语中委婉语的不同表达方式以及委婉语的交际功能。  相似文献   

5.
委婉语是人类语言发展的一种异化现象,是人们一种共同的审美趋向所导致的,具有很好的美学价值。虽然英汉文化中具有不同的审美意识和审美观念,但委婉语的使用都具有相似的语用功能。  相似文献   

6.
梁英 《魅力中国》2014,(21):232-232
各种文化中的委婉语都存在一定差异,造成了人们跨文化交际的障碍。文章对英汉委婉语的差异进行比较,并分析其产生的原因。提出英汉委婉语有很多不同之处,但也存在很多趋同现象,启示人们应该正视这种现象,以促进中西语言上的交流和文化上的认可。  相似文献   

7.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象.英汉两种语言存在大量的委婉语,它们既有相似之处,又有明显的差异.文中采用文献综述法,对比分析了英汉生理现象方面委婉语的表达形式和文化内涵,以帮助人们了解英美文化,进行有效的跨文化交际.  相似文献   

8.
万莉 《发展》2008,(9):135-136
在导游人员的服务讲解工怍中,委婉语的使用是一种较为普遍的现象。适当地使用委婉语可以让导游员与游客在交流思想感情、游览讲解、传播文化等旅游活动中取得很好的沟通效果,让导游的语言更具表现力、更有说服力。正确运用委婉语有利于导游游客双方的互相帮助和合作,促进旅游活动顺利进行?本文拟从委婉语在导游英语中的应用进行初步的探讨。  相似文献   

9.
左峰 《黑河学刊》2011,(4):21-22
委婉语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象,是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。恰当使用英语委婉语是达到和谐交际目的的有效交流方式。从委婉语的定义出发,运用了大量的实例,结合特定的语境深入分析英语委婉语的六大交际功能,即避讳功能、掩饰功能、礼貌功能、积极功能、雅化功能及劝诱功能。  相似文献   

10.
委婉语普遍存在于俄汉两种语言中,现已成为研究者关注的一个热点。运用对比的研究方法,对委婉语产生的原因进行分析,从"相似性"和"差异性"两方面对俄汉委婉语进行对比,并从文化的角度对俄汉委婉语的差异进行探讨,有助于辨别俄汉委婉语表达的异同,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

11.
使用委婉语是维持人们社会关系和人际交往的口头沟通的重要手段之一。在英语中,委婉语是比较常见的。本文列举了大量的语言的例子,结合了特定的语境,具体分析了英语委婉语的五种交际功能,即避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能和褒扬功能。  相似文献   

12.
李兰 《魅力中国》2010,(23):294-294,305
本文从委婉语的定义、语用功能及语义特征三个方面入手,对汉语委婉语的翻译方法进行了探讨。提出了意译、直译、直译加注释、迁移翻译法和综合法等五种英译技巧,以期达到在实际翻译工作中加强对委婉语的理解和交流的目的。  相似文献   

13.
委婉语在人际交往中具有十分重要的作用。从语用学角度分析,委婉语是一种违反合作原则的间接言语行为,有助于顺利交际。  相似文献   

14.
英语委婉语作为一种语言现象和社会现象,能够反映英美民族的历史、文化背景、思维方式和价值观,它具有地域性、时代性、社会性、习语化、语域性、民族性、临时性等特点,从语义学角度可以分为正、负两种委婉语。本文重点介绍了委婉语的特点和分类。  相似文献   

15.
委婉语不仅是语言现象,也是文化现象。不同文化背景的个人和社会具有不同的忌讳,我们必须学会使用委婉语以避免交际中的尴尬或不愉快。委婉语有其特殊的产生背景。英语委婉语有其五种社交功能:禁忌避讳功能和礼貌功能、掩饰功能、积极功能和褒扬功能。  相似文献   

16.
委婉语是世界上各个民族都有的语言单位和语言现象,它从独特的角度反映出一个民族的历史文化和风俗习惯,是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种适当的语言形式。本文从委婉语的使用范围和特征等方面对英语委婉语进行探讨,并揭示其社会功能。  相似文献   

17.
职业委婉语是对社会地位相对"卑微低下"的职业及相关从业人员的美称。其心理成因是基于人们的礼貌原则、道德观及职业价值差距的存在。随着社会的不断进步与发展,职业委婉语越来越广泛地使用于社会各行业中,并在交际中发挥润滑剂的作用。  相似文献   

18.
高明 《魅力中国》2009,(29):180-180
委婉语是一种社会语言学现象,它的形成是各种社会因素和语用因素综合作用的结果。从委婉语这面社会折射镜中,可以了解到社会的价值观,道德观,正确地运用这种语言形式,有利于人际关系的和谐,进而有益于各项社会工作的开展。此外,委婉语对外语教学有启发意义,语言教学越来越重视实际运用语言的能力。因此,英语课应该适当注意了解委婉语,以增强学生学习语言的现实感。  相似文献   

19.
在日常交际活动中,人们都希望能够顺利愉快地完成交际任务,使双方达成共同的交际目的,这就需要在谈话的过程中用一种比较合理的表达方式,这种表达方式不仅能够表达出说者的意图,而且也能使听者欣然接受,这就是委婉语的使用,它充当着语言的“润滑剂”.当前国内外的学者对委婉语的研究有着广泛的关注,但是主要是从语言学角度进行研究,本文试图从语言文化学角度来阐述俄汉委婉语在具体情况下的对比,从而揭示俄汉两民族的文化差异.  相似文献   

20.
张翩 《魅力中国》2010,(6):195-195
会话的礼貌原则是语用学研究的一个重要内容。礼貌是人际交往中不可或缺的手段,委婉语是人类社会普遍存在的一种语言现象,是达到礼貌的重要方式之一。本文通过实例研究委婉语与礼貌原则配舍使用,主要从委婉语的角度讨论其对礼貌原则的维护功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号