首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
王显志  杨东英  秦学锋 《商》2014,(9):254-254
本论文分析了本位文化在高等英语教学中的作用及其缺失原因,反思英语教学母语缺失带来的问题,提出解决现存问题的建议和方法。通过丰富本位文化的教学实践来凸显本位文化在英语专业发展中的重要性、迫切性和可行性,以求促进构建有中国特色的二语习得理论。  相似文献   

2.
母语危机是教育危机,民族文化危机,语言载体危机。通过对我国产生母语危机,尤其是英语学习过热而忽略汉语学习的调查研究,分析问题产生的原因并提出应对措旋。目的是为捍卫我国母语文化及教育改革提供参考意见。  相似文献   

3.
母语危机是教育危机,民族文化危机,语言载体危机.通过对我国产生母语危机,尤其是英语学习过热而忽略汉语学习的调查研究,分析问题产生的原因并提出应对措施.目的是为捍卫我国母语文化及教育改革提供参考意见.  相似文献   

4.
语言迁移是第二语言习得过程中的一种常见现象.学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、结构、语义和文化来表达思想就会产生语言迁移现象.语际迁移主要有两种,正迁移和负迁移.凡是母语对外语学习有促进作用的,我们称其为正迁移,凡是母语对外语学习产生干扰作用的,为负迁移.一方面,母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣.另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解.学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素.本文从正反两方面探讨了母语对英语学习的影响,并指出学习者在学习英语的过程中,应该适当利用母语,避免滥用母语,采取有效措施避免母语的干扰.  相似文献   

5.
白石 《商》2014,(21):274-274
经济全球化、文化多元化的背景对人才的培养提出了更高的要求,外语学习已渗透到每名学生的学习生活中,学生学习外语的时间甚至远远多于学习母语所用的时间。而母语教育与外语教育的性质、目的、价值和所承担的责任都有不同,外语教育不能替代母语教育是不争的事实。但在教育实际中母语教育却没有得到足够的重视,笔者希望通过对二者的比较使母语教育得到应有的关注。  相似文献   

6.
由于英汉两种语言在发音、思维、文化方面存在很大差异,学习者的母语负迁移在英语口语学习中产生很大的阻力,影响语言的掌握。本文简要介绍母语迁移理论,列举母语负迁移在语音、词汇、句法和语篇四个层面的语言表现,并剖析其成因及提出有针对性的英语口语教学建议。  相似文献   

7.
在第二语言习得过程中存在着母语对目的语的迁移现象,本文从语言迁移的角度出发,分析了俄语词汇习得中的母语正迁移、负迁移.提出在俄语词汇教学中要充分地利用母语对俄语词汇习得的正迁移,避免负迁移.  相似文献   

8.
在学习外语的过程中,必然出现母语对外语的干扰问题.而母语对外语学习的干扰,必然会导致外语学习过程中产生诸多问题.要想学好日语,说地道的日语,就必须深入了解日本文化,按照日本人的思考方式及思维定势去思考问题.本文从日常寒暄、日语中的惯用表现及意志表现三个方面来探析汉语在日语学习中学习者的影响,并试对此提出几点解决建议.  相似文献   

9.
在外语教学中要注重文化教学已成为我国外语教育的共识,但长期以来强调的都是时目的语即英语国家文化的学习和导入,而忽略了对本土文化即中国文化的学习和导入.事实表明学生的母语文化知识掌握程度以及用英语表达中国文化的能力不尽人意.本文就要不要在大学外语教学中导入中国文化,怎么导入提出了自己的看法.  相似文献   

10.
章磊 《消费导刊》2013,(11):230-230
近年来外语教学的研究从对应用语言学本身的研究越来越转向跨学科的研究,从对个体学习的研究越来越转向个体与社会学习情境的互动研究。在跨文化视角下,外语学习中的母语影响是社会语言学所不容回避的问题。笔者试肘生产性双语”的角度探讨文化互动机制下如何开展教学使母语对外语学习起推动促进的作用。  相似文献   

11.
在第二种语言的学习中,经常会出现母语的迁移现象。在日语学习中的语言迁移,有时候可以更好的帮我们去对日语记忆和理解,但是也会因为语言迁移而出现一些不必要的错误,只有对日语学习中的语言迁移进行全名的剖析,才可以更好的提高我们对日语的学习效率。本文在介绍母语在日语学习中的正负迁移概念的基础上,全面探讨了母语在日语学习中的方法。  相似文献   

12.
本文从分析涉外交往人员对待他者文化态度以及对待母语文化态度问题入手,探讨了全球化背景下国际商贸、文化交流人员应具备的双文化能力。  相似文献   

13.
王明月 《消费导刊》2014,(8):240-240
本文指出了我国公示语英译问题的现状,探讨了公示语英译失误问题在教学中的成因,并在此基础上,尝试从理论和实践教学两个角度,结合文化语言学,跨文化交际学及社会语用学,母语迁移理论,找寻英汉翻译教学中关于公示语翻译教学的对策,以期为我校当前的英语翻译教学改革提供可行的建议。  相似文献   

14.
张申艳 《商》2014,(35):272-272
随着世界各国间的联系日益紧密,作为重要交流手段的英语的重要性也越来越显著。但由于文化意识的差异,我国大学生在对英语的学习上存在不能使用英语正确表达母语文化的现象,在跨文化交际中存在失误。因此,培养大学英语教学中的跨文化意识已经成为了各高校英语教学的重要内容。本文从跨文化意识的内涵入手,对跨文化意识培养的重要意义进行分析,并探求积极有效的措施来加强跨文化意识的培养。  相似文献   

15.
《商》2014,(22)
英语口语一直被当代大学生视为畏途,也是英语教学中的一大难点。受母语影响造成的中式英语现象在学生口语表达中随处可见。本文从不同层面列举了学生口语表达中常出现的中式英语现象的例子并提出了在口语教学中针对性的建议,以期能帮助大学生特别是非英语专业大学生提高口语技能。  相似文献   

16.
李光 《商》2014,(22):285-285
英语口语一直被当代大学生视为畏途,也是英语教学中的一大难点。受母语影响造成的中式英语现象在学生口语表达中随处可见。本文从不同层面列举了学生口语表达中常出现的中式英语现象的例子并提出了在口语教学中针对性的建议,以期能帮助大学生特别是非英语专业大学生提高口语技能。  相似文献   

17.
周毅敏 《中国报业》2012,(14):263-264
在对外汉语教学中,许多老师都注重语音、词汇和语法三要素的教学,忽视了文化教学的重要性,这导致了很多汉语学习者在运用汉语交流时将母语文化迁移到汉语文化中。实事上,每个民族或国家都有自己的文化,来自不同文化背景的人们进行跨文化交际时就会表现出文化差异。正由于文化因素的差异,使得不同文化间的交流出现困难,交际双方无所适从。因此,在对外汉语教学中,文化教学尤为重要。  相似文献   

18.
补缺假说将长期被忽视的语境知识学习提升到不可或缺的位置,将原本一直归于语言形式补缺的母语迁移而归于母语语境知识的补缺。这一观念改变为外语教学提供了新视角。在补缺假说里,语言的使用离不开语境。语境又分为三个等级,语言语境,情景语境和文化语境;这三个语境彼此关联,互相牵制。在国际商务情景下,文化语境显得尤其突出:它决定在一定的商务情景下贸易双方采用什么样得体的语言进行交际,从而促成成功的贸易。"语言是文化的重要载体,文化影响和制约着语言"。因为语言是一种民族现象,一定的民族语言和一定的民族文化特征紧密联系。英汉两种语言不仅在语言本身,而且在民族文化上也存在巨大差异,更应侧重培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

19.
本文由非英语专业研究生令人担忧的口语现状出发,提出实践中应采取合作学习模式并加以实践,取得了一定的成果。对学生口语合作学习活动中的错误进行的分析可以看出汉语母语对于英语学习的负迁移作用,由此提出要加强汉英对比学习和加大合作式学习。  相似文献   

20.
中国是一个多民族国家,总共有56个民族。在这样一个多民族国家里,各少数民族不仅要学好母语与文化的同时还得学好本国家的主体民族的语言与文化,以便各少数民族获得更好的发展机遇。“民汉兼通”的语言与双语教育政策是新疆民族政策的重要组成部分,也是包括维吾尔族在内的各少数民族通往现代化的必由之路。对新疆来说,双语教学是指除了母语教学以外,用汉语作为课堂主要用语进行的非语言学科的教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号