首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的一部分,同时记录和承载着文化的内蓉,并在很大程度上影响和决定着文化的延续和发展。通过对英汉语言物质结构(文字结构、句子结构和语篇结构)的对比分析发现:英汉语文字结构体现了中医“整体、辩证、综合”和西医“局部、静态、分析”的医学观;英汉语句子结构反映了西方文化“重律轻德”和中国文化“重德轻律”的“法治”观;英汉语篇结构展现了西方民族“直线型”和汉民族“螺旋型”思维方式的特点。因此,从英汉语言物质结构可以明显看出中西方文化的差异。  相似文献   

2.
论媒体中西方文化差异在语言交流中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西方文化存在很大的差异,这对中西方的语言交流存在着影响。本文将从中西方媒体、称呼、习语、称赞语、问候语、禁忌语等方面进行分析中西方语言交流的差异。这对减少中西方语言交流的障碍具有重要意义。  相似文献   

3.
语言是民族文化的载体,是人类表达思想和沟通感情的媒介,而习语是语言中的一种特殊现象,堪称语言之精华,负载着不同的民族文化特色和文化信息。探究英汉习语所折射的中西方文化的异同,有助于语言学习者了解英汉语言文化价值观念体系,从而真正理解和掌握语言。本文从英汉习语对比研究的现实意义入手,通过列举英汉习语表达中存在的相似性和差异性分析其反映出的中西方文化的异同。  相似文献   

4.
跨文化营销中的语言禁忌   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈先锋 《商场现代化》2007,(20):104-105
语言是文化的载体,语言的禁忌有着深刻的文化背景。随着我国国际交往的日益频繁,对于英汉语言禁忌的研究将有助于我们了解两种语言的文化内涵,避免交际失败。本文拟分析跨文化营销活动中的一些禁忌用语,并提出规避策略。  相似文献   

5.
生命之中最悲哀的事情莫过于死亡。英语的死亡委婉语有四百多个,而汉语中数量更多。中国著名的悲剧小说《红楼梦》里面荟萃了各种各样死亡委婉语的说法,杨氏夫妇也在其英译版本中呈现了与之对应的英文死亡委婉语的表达方式。本论文旨在以《红楼梦》为例,对死亡委婉语的汉英差异进行分析论证,以引起更多人的关注并促进中西方的交流发展。  相似文献   

6.
张楠  王磊 《消费导刊》2009,(5):163-163
在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。本文介绍了委婉语的产生,同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性以及英汉委婉语的差异性。  相似文献   

7.
外贸谈判的性质决定了其语言有自身的特点。与外商谈判语言要有针对性,根据不同的情形适用不同的语言;谈判中对于双方有争执的问题,尽量使用委婉语;以对方的见解为话题委婉地引入己方的意见,提高吸引力;必须了解外商的语言禁忌及各种文化差异,以达到彼此尊重。因此了解一些世界各主要国家的话题禁忌是很有必要的。  相似文献   

8.
英语委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,被广泛地使用并在交际活动中发挥着重要作用。英语委婉语的构建方式有多种,本文从语音手段、语法手段及修辞手段等三方面分析了委婉语的构建并从语用学的角度阐述了其交际功能。  相似文献   

9.
邱石 《商》2013,(15):274-274
随着国家对双语学习的日益重视,维语学习的一些问题也日渐凸显出来。由于民族文化差异,使其它民族在学习维语的同时,存在着对维语语言禁忌的茫然不知。本文通过对维吾尔语道德及其方式,阐述了其存在的禁忌语,论证不同于其他民族的语言文化、语言道德及语言禁忌。得出在了解和学习维吾尔语的过程中应该注意和重视的一些语言禁忌。  相似文献   

10.
苗勤 《中国电子商务》2014,(10):135-135
汉英两种语言中都存在着大量的委婉语。委婉语作为语言的重要组成部分,一直以来是语言学家们研究的对象。本文对汉英委婉语的定义、应用范围、表达手法等方面作对比,揭示其异同,以增进我们对汉英委婉语在具体语境中的应用,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,加深彼此间的文化了解。  相似文献   

11.
研究英汉语言的文化差鼻,对学习、交流,以及翻译英汉语言都有着重要的作用.本文试从感性与理性,本体与客体、宗教与文化三个方面进行探讨文化差异对翻译的影响.  相似文献   

12.
徐倩 《科技转让集锦》2008,(12):150-150
千百年来,无论在西方或是我国,厕所一直都是个不登大雅之堂的词语,但是它却又与人们的生活息息相关,是生活中的常用语,在历史文化的发展与沉淀中,就出现了很多表示厕所的委婉语和委婉的表达方式。这些,都是我们应当注意的,我们不仅应该了解它们的含义和如何使用它们,而且还应该知道在哪些场合避免使用这些词语。这样我们才能更好的对外交流,避免闹出笑话。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,不同民族的语言反映了特定的社会文化。不同的社会背景和文化差异又造成了词语在文化内涵上的差异。英汉民族思维方式和文化背景的差异赋予同一动物词语不同的内涵。本文以动物词语为例,从同一动物词语在英汉语言中的不同褒贬含义,相同的文化内涵由不同的英汉动物词语来表达,以及出现相应的文化内涵空缺现象等方面来进行动物词语与文化内涵异同的比较。通过比较,人们可以更深刻地理解英汉文化在动物词语方面的文化异同,促进来自不同文化的人们在文化交流时更好进行对话。  相似文献   

14.
浅谈英语教学中的文化内涵与文化教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,是随着民族的发展而发展。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,语言离不开文化,文化依靠语言。英语教学是语言教学,既要熟悉英汉的文化内涵,又要掌握英汉文化知识,同时积极进行文化教育。  相似文献   

15.
外语学习者在商务英语写作中出现的错误往往是受到母语负迁移的影响,体现在词汇、句法和语篇三个层面。解决这些问题,需要教师和学生共同努力,具体可以采用提高学生自主学习能力,增强教师业务水平,注重英汉语言文化差异和扩展商务知识等策略,这样才能有助于学生写出符合英语语言文化规范和商业规范的文章。  相似文献   

16.
《品牌》2015,(2)
在经济全球化发展的情况下,带有不同文化背景的人们在多个领域中有了更多的交流。但是,在跨文化交际中,常常会因为无意碰触到对方国家的禁忌习俗文化而使交流的结果并不理想。所以,了解其他国家的禁忌习俗文化,将有利于促进跨文化交际的进行。基于这种认识,本文从语言角度和非语言角度对跨文化交际中的禁忌习俗文化问题进行了分析,并对如何进行避免禁忌的跨文化交际进行了探讨,从而为关注这一话题的人们提供参考。  相似文献   

17.
周丽 《中国市场》2009,(31):94-95
每个民族的语言背后都蕴藏着独特的文化特点,要实现语言交流,除了要掌握一定的语言技巧以外,还要重视语言文化的背景知识。这就要求大学英语教师在教学实践中实现英汉两语的比照,更重要的是要培养学生正确的语言处理能力,适当地将文化知识渗透到语言教学中,让他们在英语学习中感受到本民族文化的博大精深。  相似文献   

18.
邱易安 《商业科技》2010,(19):58-58
本文只是通过一些实例,浅析委婉语的运用手法和动机,以便在英语学习的过程中更好地学习英语语言及其文化。  相似文献   

19.
《商》2016,(2)
人口较少民族在中华历史中孕育了无数的文化瑰宝,其历史内涵和文化含义都是灿烂文化史中不可或缺的一笔。其中语言文化作为日常生活不可或缺的部分和直接维系民族感情的纽带,在民族文化中占有重要地位。但是在现代社会各民族不断交流与影响的过程中,语言文化不可避免的会发生变化。一方面本族同胞保护本民族语言文化的情绪日益高涨,另一方面在社会发展中,语言文化保护也存在挑战。本文以珞巴族为例,探讨珞巴语的当代发展与传承的现状,通过对比分析,对人口较少民族的语言文化发展提出可行性建议。  相似文献   

20.
本文只是通过一些实例,浅析委婉语的运用手法和动机,以便在英语学习的过程中更好地学习英语语言及其文化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号