共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
Yang Wei 《中国对外贸易(英文版)》2007,(18):6-6
Due to its low price and superior quality,the words"Made in China"have been built up in global market for many years and have earned a good reputation from customers both at home and abroad.Recently,the"Made in China"label has fallen under harsh criticism internationally,especially with respect to the toys,food and clothing industries.Many of these fields are some of the most important processing industries in China,and the large amount of negative press on Chinese products seems to have been released by foreign media all at once.This has caused people around the world to question:Is"Made in China"really as bad as they say? 相似文献
4.
2013年是中国加入WTO的第12周年,随着中国对外贸易的不断发展,贸易大国地位的逐步奠定,近几年,随着贸易发展所带来的国内产业结构升级,也成为带动中国经济、技术进步的一个重要因素。而技术上的不断创新也促进了贸易总量的增长和结构的优化。本文将运用定量分析、定性分析、实证列举法等分析方法,针对中国的贸易发展,浅析中国对外贸易的发展所带来的技术进步。 相似文献
5.
瑞星的杀毒软件登陆日本,这在2002年的中国IT行业,无疑是一件大事。因为这不仅意味着中国通用类软件从此结束了自我封闭的局面,开始走向国际化市场,更预示着中国软件行业终于开始借助企业品牌的力量,试图形成在国际市场上代表自己利益的声音。 由此不难看出,一些善于技术创新的中国软件企业,已经不再把自己的企业发展目标局限在中国这个区域市场,而开始对全球各个区域市场予以更大的关注。相对于经常沦为低层次竞争的国内软件市场,国际大市场中存在着更多 相似文献
6.
Chen Wenhao 《中国对外贸易(英文版)》2009,(2):30-32
In the short run, China's export is a usable weather vane for the health of the global economy and the strength of consumer demand. A slump in export to some extent means economic depression elsewhere. Besides, the development direction choices of manufacturer will be pivotal to China's upgrade from export-oriented economy to a more well-rounded economy. The immediate threat to this upgrade is from the global slowdown that Chinese exports declined in November last year heralds tough times in 2009. 相似文献
7.
8.
反倾销是WTO允许其成员国用于保护国内企业和市场 ,抵制进口产品不正当竞争的主要行政手段之一。已有越来越多的国家采用反倾销措施来保护本国产业部门利益。近年来 ,中国出口产品在国外屡遭反倾销调查 ,给我国外贸事业带来了很大的负面影响。我国商品遭受外国反倾销的原因非常复杂 ,亟待找出原因 ,并提出应对的措施。 相似文献
9.
“巴比”慈善晚宴引发的震动,是让人们重新思考中国慈善如何发展。美国的基金会已在尝试风险慈善,为何中国还停留在扶贫济困的阶段? 相似文献
10.
LiuYun Honglian 《中国对外贸易(英文版)》2003,(11):12-12
When“Made in China” products are going to the international market, “Made in India”products are coming to China. On 0ct.16, 2003, made in India “Made in India”Show was held in China International Exhibition Centre, Beijing, which lasted for four days. 相似文献
11.
柴文静 《21世纪商业评论》2009,(5):38-44
中国制造企业并不缺乏通过创新“成为行业第一”的宏愿,但与这种宏愿相映成趣的,是对工业设计的诸多误解。工业设计不是创新的附庸,也不是创新的某个局部。与技术研发一样,它是创新的基本元素,而且在整个创新活动中起着协调和粘合的作用。 相似文献
12.
1956年时,没有人会想到让悉尼来举办这场盛事,我们坐在悉尼港的一家餐厅,Nico。Nico是家意大利餐厅,老板是从希腊移民来的,经理是老板的儿子。我对面坐的是悉尼当地的朋友,他这样说:那时候,这个地方在晚上5点之后就一片死寂,没有剧院,没有夜生活。小酒吧一般在下午6点之后就关门,要想在此美美地吃上一顿简直就是妄想。朋友大笑,但是事情还是变了,对不对? 相似文献
13.
Xinhua 《中国对外贸易(英文版)》2009,(19):21-21
China's foreign trade and export enterprises have encountered unprecedented pressure during the global financial crisis - but analysts say they believe innovation is the way out for the "Made in China" brand.
The Quanzhou Baofeng Shoes Company, one of China's leading producer of slippers, is precisely the type of exporter that should be on its knees. Headquartered in Quanzhou, a coastal city in southeastern Fujian Province, Baofeng used to export 90 percent of its annual output to the United States. 相似文献
The Quanzhou Baofeng Shoes Company, one of China's leading producer of slippers, is precisely the type of exporter that should be on its knees. Headquartered in Quanzhou, a coastal city in southeastern Fujian Province, Baofeng used to export 90 percent of its annual output to the United States. 相似文献
14.
15.
“伯乐与千里马”的故事早已传为佳话。“萧何月下追韩信”、“三顾茅庐”等求才心切的故事也家喻户晓。但“人治”的色彩仍颇为浓重。即使伯乐大公无私、唯才是举,但能被挑中的前提条件是能有幸进入伯乐的视野。而现代伯乐往往公务缠身,忙不胜忙,选马的精力和范围有限。其“相 相似文献
16.
18.
《商业经济(哈尔滨)》2002,(10):98-98
手机短信(SMS)已经成为移动通信史上最成功的增值服务,得到众多用户的追捧,也为电信公司和SP们开拓了新财源,在新加坡、中国、香港和台湾,短们的发送量大得惊人。 相似文献
19.
借着对“中华国酒”的采访,我们认识了贵州茅台酒股份有限公司董事、总经理乔洪先生。这是一个颇具儒雅风范、在政坛、商界历经风雨的男人。从他谈笑风生、挥洒自如的态度中,我们隐约看到了未来国际奢侈品市场上一个顶级品牌领袖的风范 相似文献
20.
吴伯凡 《21世纪商业评论》2008,(7):2-2
原材料和能源价格上涨,人民币持续升值,《新劳动法》实施,使一些低端制造企业已经和正在出局。在改革开放即将进入下一个30年的时候,中国企业的发展路径正在悄然改变,尽管这种改变可以说是被迫的。高端制造业和现代服务业将取代高能耗、高污染,出口导向的低端制造业,成为中国经济的支柱产业。 相似文献