首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
口译教学评估是检验教学质量和人才培养质量的主要途径,本文根据对翻译本科专业教学质量国家标准的解读,进一步明确本科翻译专业的口译质量评估的基本要素,详细介绍了即将出台的新国标中翻译本科专业人才培养目标和培养规格,在参考国际做法的基础上,分析并确定该阶段的口译教学评估的基础要素,即评估的时间、目的、类型和评估的客体。为评估体系的构建奠定理论基础,提高翻译本科专业的教学质量和人才培养质量。  相似文献   

2.
论商贸日语口译教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从教学定位、课程设置、评估三方面对本科日语专业口译教学进行了探讨。从定位来说,日语口译教学担负着提高语言能力和进行初步口译技能培训的双重任务。在课程设置中,日语口译教学应将口译技能训练和主题训练相结合,口译理论贯穿始终,在训练过程中逐步提高日语语言能力。在评估方面,采用终结性评价和形成性评价相结合的方式,鼓励学生参加各种资格考试、口译大赛,教学过程中导入形成性评价,建立学习档案  相似文献   

3.
目前国内口译教学评估研究相当欠缺,关于高职口译教学评估的研究更是凤毛麟角。文章探讨了项目导向教学模式下高职口译教学评估的目的、方式、内容及标准与一般口译教学评估的目的、方式、内容及标准的异同;同时笔者还基于译员素质、译语质量和服务对象满意度三个指标制定了一份口译课程考试评分表,期望对各位同行有一定的参考价值。  相似文献   

4.
高等教育评估对于高校的建设和发展具有重要的检测、验证、巩固和促进作用.广西财经学院自2004年合并组建以来,高度重视教学评估工作,积极探索和实践学校内部自评估长效机制,初步构建了教学工作、学生工作、综合工作"三大系统"和专项评估、常规评估、综合评估、理论课程评估、实践教学评估"五位一体"的内部教学评估机制,并取得了显著成效.  相似文献   

5.
随着中国经济的快速发展,我国对应用型口译人才的需求量日益剧增。目前,我国高校开展英语口译课程教学普遍存在着学生语言的实际应用能力较弱的问题。学生缺乏演练,造成了"懒开口,开口难"的局面。礼仪致辞是口译的其中一种类型,是生活中常用的表达情感的方式。本文从礼仪致辞教学中,列举了几项提高大学生口译能力的方法,提出了教师对学生口译笔记的系统训练策略,积极开展第二课堂,旨在强调口译能力应用的重要性,对帮助教师完善口译教学的课堂训练和指导提高学生口译技巧起到非常重要的作用。  相似文献   

6.
体育英语专业的外语教学不仅关注学生第二语言技能的提高,更强调体育相关知识的掌握。这种基于学科特点的外语教学旨在将相关学科知识与语言技能的训练有机结合,满足英语专业体育方向师生教与学的需要。通过课堂观察、问卷调查和访谈等方式获得数据,发现基于学科特点的外语教学改革对学生口译能力发展有积极的影响作用,通过专业词汇教学、口译技能训练、教学材料选择、口译效度量化评估等途径,可以促进专门学科领域的口译教学改革。  相似文献   

7.
高职院校开展教学评估的几点建议   总被引:1,自引:0,他引:1  
以培养高等技术应用型人才为己任的高等职业教育,必须通过教学评估这一非常重要的环节,努力形成自己的办学特色,不断提高教育教学质量.教学评估的基本内容涵盖学生入学时基础素质、教材、专业及课程、教学设施、师资队伍、教学效果、学生毕业及就业评估七大方面.针对高职院校教学评估传统模式的弊端,必须构建全新的教学质量监控与评估体系.  相似文献   

8.
针对非英语专业学生开设口译素质拓展教育是必要且可行的,良好的英语语言素养和扎实的专业基础是他们学习口译的优势所在。口译素质拓展课的课程设计研究了课程培养目标、课程相关设置、素材甄选、授课内容、教学模式和方法及课程考核与评估等内容,旨在使教师从整体思路上对课程的开设进行把握,以此保证良好的开课效果。同时,课程的成功开设更要注重与授课对象的互动,因此口译素质拓展课的课程设计也期待学生的参与和反馈。  相似文献   

9.
口译是一种以传递信息为目的的语言交际活动,其过程涉及信号的输入、处理和输出三大环节。这几个环节要求译员有较高的视、听、记、译和表达的能力。如何培养学生在这几个方面的能力是口译教师需要研究的重要课题。文章首先研究了口译信息传递过程中所需的能力,然后针对每一种能力的培养提出了相应的方案和策略,试图通过各种能力训练在短期内提高学生的口译能力。  相似文献   

10.
英语本科口译模拟功能评估模式实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对各种口译评估方式的综述和对模拟功能评估模式的实证研究,探索一种适合包括客户期望、自评、他评的全方位多功能口译课程的评估模式。实验证明,这种评估方式不但能够增强口译课的实践性,还可以培养学生口译工作的职业态度,增强职业精神和学习动机。  相似文献   

11.
口译教学的最终目的是培养学生的口译技能,而提高口译技能的关键在于教学模式、教学方法和教学内容等因素.本文通过情境体验式教学实践,探索适合高职生提升口译技能的英语口译教学方法.  相似文献   

12.
鉴于口译笔记独有的特点和原则,教师应在口译教学中把握好口译笔记的教学原则,加强学生对口译笔记的训练,提高学生的口译能力。  相似文献   

13.
高校“人力资源管理”情景模拟教学法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章设计了"基于多层次评估反馈的人力资源管理情景模拟"教学法:以房地产专业为例,将学生分组,扮演不同的角色,模拟演练实际工作中的场景,同时,在教学研究过程中,就反应、学习、行为及结果四个方面进行多次的评估反馈,充分听取任课老师及学生对于教学过程中的问题、要求及建议,对教学法加以不断修正完善。该教学法有利于学生真正掌握"人力资源管理"这门应用性、操作性极强的课程,实现专业教学的特殊化、科学化、创新化、实际化,并为企业管理专业及其他专业方向的教学提供一种新的模式和方法。  相似文献   

14.
"以赛促学"是以参加与专业相关的竞赛为途径,来激发英语专业学生的进取心和求知精神、培养创新意识、实践能力从而使学生在潜移默化的过程中扩充专业知识乃至课外的知识,加深对英语知识的理解并付诸实践,从而促进英语专业学生英语综合素质全面提升的一种学习方式。英语的口语、口译、笔译、演讲、写作等实践能力是检验英语学习成果的重要途径之一,当今的大学英语课堂呈现出这样一种趋势:大多数学生在进行英语学习的过程中过度依赖老师的课堂教学,自主学习的能力不足,自信心不够,应用性与实践性不能满足当前社会需求。英语专业学生的综合实践能力亟待加强,这是当今英语专业教学中急需解决的问题。  相似文献   

15.
高校本科教学工作水平评估是近年来我国高等教育的改革措施之一,高校图书馆的状况是教学工作水平评估的重要观测点,在教学评估中起着重要支撑保障作用。因此,本文分析了高校图书馆面对评估带来的机遇和挑战,提出了图书馆应配合学校做好教学评估的主要举措。  相似文献   

16.
商务英语口译课程是商务英语专业的一门主干课程,属于专业必修课,是商务英语专业建设中必不可少的一个环节。论文围绕高职商务英语专业的特色,分析了商务英语口译课程的教学现状,对如何构建新的商务英语口译课程的教学模式展开了一系列思考。  相似文献   

17.
音像资料在口译教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据口译教学的特点,利用音像资料进行口译教学比传统的教学手段有明显的优势。在记忆训练、口译笔记训练、视译训练等教学中应用音像资料可以创造虚拟现实为主的模拟仿真教学形式,培养学生对口译教学的兴趣和自主学习的能力,提高口译教学质量。  相似文献   

18.
笔者以本学校五年制2003级学生为实验班,详细阐述了在其商务口译课程中实施情景教学的具体实施过程;介绍了四个模拟口译场景——商务仪式、接待口译场景、商务陪同口译场景、商务会议场景和商务谈判口译场景实施的过程,并且叙述了实施情景教学法的商务英语口译课程的考核方式及实施注意事项。  相似文献   

19.
高校英语教学是培养学生英语听、说、读、写、考等综合能力的教学,而其中听、说是学生与外界交流的主要方式。因此对学生听、说能力的培养,成为大学英语教学的主要任务之一。本文主要探讨多媒体环境下大学英语生态化口译教学,通过分析英语口译的定义与特点、英语生态化口译教学的含义,给出大学英语生态化口译教学的构建方式。  相似文献   

20.
成果导向教育(Outcome-based Education, OBE)是工程教育专业认证的核心理念。OBE理念进入课堂是中国工程教育专业认证工作的“最后一公里”,成果导向的课程教学设计是OBE理念进入课堂的前提。根据OBE理念,大地测量学课程从制定以成果为导向的大地测量学课程目标、教学内容中融入思政元素、采用项目驱动式案例教学法、完善考核和评价方式几个方面来进行教学改革,从根本上保证OBE理念的落实,提高了学生分析问题和解决问题的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号