首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
刘小玲 《中外企业家》2009,(4X):197-198
近来,翻译界对于归化以及异化的讨论比较多,散见于国内的各种外语类学刊,有些杂志还开辟专栏来讨论这一话题,这些文章大大推动了关于"归化"和"异化"问题的研究,文章将与读者一起来探讨一下这个在翻译中常出现的现象。  相似文献   

2.
谚语翻译不仅要考虑语言的转化,还要注意文化的传递。本文通过谚语译文的剖析,说明在具体的翻译实践中,应根据具体文化差异情况,分别采取归化翻译或异化翻译手法,以便达到最佳效果。  相似文献   

3.
归化采用民族中心主义态度,反映一种外语文本符合译语的文化价值观.异化在文化价值观的偏离主义的压力下,接受外语文本的语言及文化差异,把读者带入外国情境.归化与异化各有各的用武之地,不能绝对的摈弃任何一方.  相似文献   

4.
随着经济的进步与发展,社会对于英语翻译的要求也越来越高。特别是在企业中,对翻译文件的专业性有特殊的要求。为了能够使英语的翻译更加标准,我们就需要掌握英语翻译中的一些方法以及技巧。本文就针对各种翻译的方法进行了详细的描述,同时又运用了大量的实际例子加深大家的理解,能够学以致用。  相似文献   

5.
本文以一首英文小诗的两译文为例,从异化归化的角度进行分析,重点在于分析意象的表达与转换,进而得出结论:翻译教学过程中要让学生多角度的认识解决问题。  相似文献   

6.
本文从翻译理论和实践两个方面探讨了一些翻译方法和技巧,并用实例说明了掌这些方法和技巧后的翻译效果。作者同时认为在翻译中对翻译理论和翻译实践还有许多探讨空间。  相似文献   

7.
随着国际交流的日益频繁,翻译业务也明显增加,21世纪对于翻译的人才的要求会越来越高。对专业知识以及翻译能力掌握好的复合型人才是如今最为关注的。在翻译中,中英文颜色词因为文化差异的不同也会有不同的内涵。其中,"红色"这个词汇就是因为不同国家所信仰的风俗的不同会有差异,例如:"红"在中国代表的是喜庆与吉祥;英文"a red letter day"就是代表"欢乐的日子"。基于此,以红色色彩的差异为切入点,结合中西方文化、习俗、风俗等差异,总结出有效的翻译策略。  相似文献   

8.
李瑛 《民营科技》2008,(1):66-66
隐喻是一种常见的语言现象。它既是一种修辞手段,也是一种认知模式。由于文化底蕴不同,在语言跨文化交际中,人们就容易对英语隐喻喻义的认知和理解产生歧义。因此有必要依据隐喻理论,探讨在汉译过程中,采用适当的翻译方法,正确传达英语隐喻的喻义,以免造成误译。  相似文献   

9.
纵观中国高校校名的英译状况,存在着标准不统一、各自为政的现象.顺应论认为语言的使用过程就是语言选择的过程,语言的选择又必须与语境顺应,而语境具有动态性特点,即顺应性不应该解释为单向性的,语言选择并不总是为了去顺应事先存在的环境因素.事实上,语言选择也会改变环境,或使环境或现实反过来顺应语言选择.对中国高校校名的英译进行异化处理,可以打破英语在语言世界的霸主地位,彰显目的语的异质性,促进文化的多元化发展,也顺应了中国经济的快速发展而文化输出相对滞后这一现实.  相似文献   

10.
杨敏 《价值工程》2011,30(1):317-317
俄语、英语是表音文字,词与词的关系主要依靠词本身的形态变化来表现,表音文字互译时可以采用仿造、借用等一些形态手段构词的方法。汉语是表意文字,由表音文字译为表意文字时无法通过形态手段构成新词术语。本文以俄语为基准语阐述科技术语由表音文字之间互译和表音文字到表意文字的翻译方法。  相似文献   

11.
随着21世纪全球化进程的快速发展,旅游产业日益发达,不同语种之间的交流障碍成为一个无法避免的现实问题。在这样的情况下,文章提出了基于Globish的旅游用英汉翻译系统的设想,旨在借助机器翻译的平台,通过Globish这种规范的英语子集语言。来满足人与人之间的交流与沟通。文章概括了系统相关的一些基本理论,介绍了基于Globish规范子集翻译系统语料库的建立,并提出该翻译系统的建构模型与相关算法。  相似文献   

12.
潘凌  吴群 《民营科技》2007,(1):39-39
Reception Theory can be applied to the field of translation to understand why the translation of the same literary work can be so different.And to achieve total fidelity to the original poem in all aspects such as formal correspondence,cultural connotation,literary fuzziness, rhythm,rime,etc.is hardly possible.  相似文献   

13.
本文首先通过对理想会计环境的设想并将其与现阶段我国尚不理想的会计环境进行对比,指出在定位我国会计目标时不仅要借鉴国外先进的会计理论,更要考虑我国的实际情况特别是资本市场不规范的现状.笔者认为,我国应把对会计信息可靠性的要求放在首位,以顺应现阶段证券市场及会计环境的诚信化建设需要.文章最后概述了怎样在我国的具体环境中去构建会计目标.  相似文献   

14.
王晶 《价值工程》2014,(15):325-326
消费是人类生存与发展的重要条件之一。异化的消费在今天却有愈演愈烈的趋势。消费异化表现为消费主体在消费活动中失去主体地位的行为活动及心理体验。树立绿色的消费观念、坚持适度的消费原则、保持理性消费是应对消费异化的基本对策。绿色消费是一种避免或减少对环境的破坏,更好的保护生态环境的新型消费模式。适度消费是指与国情、个人收入水平及社会风尚相适应的消费行为。理性消费就是指消费者在消费能力允许的条件下,按照追求效用最大化原则进行的消费。  相似文献   

15.
论案例研究法与实证研究法的结合   总被引:1,自引:0,他引:1  
案例研究法和实证研究法是管理研究领域中常用的研究方法,两种方法各有利弊,将其恰当地结合使用可以使研究结果更加科学可信。本文对这两种研究方法进行了深入细致的分析比较,引用了目前国际一流的学术期刊等刊登的经典研究论文,通过对其研究方法的分析进一步说明案例研究法与实证研究法结合开展研究的过程、结论和重要性,作者提出了在研究中将案例研究法与实证研究法结合使用的三种方法。  相似文献   

16.
Verschueren的顺应理论为从语用学的角度研究翻译提供了新的理论框架。翻译策略和方法的选择应该分别实现对宏观交际语境和微观语言语境的动态顺应。归化和异化是实现动态顺应的翻译策略,直译和意译则是翻译方法。《红楼梦》的杨宪益译本为顺应论视角下翻译策略和方法的成功选择提供了例证。  相似文献   

17.
范聪 《价值工程》2011,30(19):183-183
本文对奈达的功能对等理论进行了分析,通过实例证明对等理论对科技英语翻译具有切实可行的指导意义。文章从科技英语的语言特点出发,探讨了在功能对等理论指导下,英汉科技翻译需要遵循的原则。  相似文献   

18.
向群 《价值工程》2014,(23):292-293
专利文献是一种非常重要的技术资料,是一座取之不尽用之不竭的技术宝库。专利文献既具有科学性,又是一种具有法律效力的文件,它是一种技术与法律的结合物。基于这两大特点,专利文献有着较为固定的书写格式和表达方式,这就需要我们在翻译专利文献时,必须达到专利文献的翻译规范。这是避免传达错误信息的重要保障,同时也是输出高质量译文的首要前提。  相似文献   

19.
文章基于房屋特征模型,对二手房房价影响因素进行回归分析。研究表明,嘉兴二手房房价主要影响因素为装修程度,随着装修程度每提升一个档次,房屋单价会大幅上升,但与此同时,随着装修程度的提高,房屋单价的上升幅度会逐步减弱,同时,房屋所在层数、室厅总数、房龄、所在地段和是否是学区房也对房屋单价存在一定影响。  相似文献   

20.
The paper argues that welfare economic principles must be incorporated in post-disaster humanitarian logistic models to ensure delivery strategies that lead to the greatest good for the greatest number of people. The paper's analyses suggest the use of social costs—the summation of logistic and deprivation costs—as the preferred objective function for post-disaster humanitarian logistic models. The paper defines deprivation cost as the economic valuation of the human suffering associated with a lack of access to a good or service. The use of deprivation costs is evaluated with a review of the philosophy and the economic literature to identify proper foundations for their estimation; a comparison of different proxy approaches to consider human suffering (e.g., minimization of penalties or weight factors, penalties for late deliveries, equity constraints, unmet demands) and their implications; and an analysis of the impacts of errors in estimation. In its final sections, the paper conducts numerical experiments to illustrate the comparative impacts of using the proxy approaches suggested in the literature, and concludes with a discussion of key findings.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号