共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
1.引言随着由派拉蒙影业公司和华纳兄弟公司联合发行,克里斯托弗·诺兰执导,乔纳森·诺兰编剧影片Interstellar(《星际穿越》)2014年11月12日在中国大陆的上映,无数观众的眼光聚焦到了Do Not Go Gentle into That Good Night(《不要温和地走进那个良夜》)这首诗上,由此引发了就这首诗歌翻译的热潮。这首诗的创作初衷是为了勉励诗人年迈的父亲在步入暮年,面对死亡时不能屈服,要有大无畏的精神。本文将对这首诗歌的两个中译文版本进行对比赏析,深度欣赏这一经典作品的汉译版本。2.赏析在诗歌Do Not Go Gentle into That Good Night的众多汉译版本中,本文选取了其中两个具有代表性的版本,分别是翻译风格偏直译的,由翻译家巫宁坤翻译的版本和风格偏意译的,音乐人高晓松翻译的版本。巫译版本的翻译思想符合格律移植派的翻译理念:“诗是内容与形式高度 相似文献
3.
5.
6.
7.
2006年是我国拖拉机行业发展提升的一年,据统计今年上半年我国大中型拖拉机产销量超过11万多台,同比增长54%,小型拖拉机生产超过100万台,同比增长2%。拖拉机行业在满足国内需求的同时,积极开拓国际市场,也取得了比较好的成绩。据机械工业拖拉机行业统计学会提供的统计资料表明, 相似文献
8.
袁卫东 《21世纪商业评论》2006,(11):104-105
在托马斯·弗里德曼于《世界是平的》,所体验的通向印度信息产业的明珠——Infosvs公司的坑坑洼洼的道路和牛群与载客摩托车混杂的世界,你能看到什么中国企业全球化的“机会”吗?两年来,中国企业仿佛已经跨越了这种第三世界的“落后与野蛮”,以极其高调密集的跨国并购,抢购“第一世界”的公司资产,宣告了中国企业新的世界走向。在那些标志性的大并购事件中,政治人物和商人携手并进,公司战略与国家战略强烈地相互吸引和“勾结”,似乎已经成为“中国崛起”的宏大叙事中瑰丽的新篇章。 相似文献
9.
11.
12.
徐阿龙 《21世纪商业评论》2013,(18):75-75
到底是谁在乱发垃圾邮件?别小看,那封销售伟哥邮件的背后,或许是一个价值数千万美元的产业。多年来,伊戈尔·A·阿尔蒂莫维奇和妻子一直生活在位于圣彼得堡的一间三居室公寓里,每天长时间坐在电脑前,穿着睡裤,喝着咖啡。 相似文献
14.
2006年是我国拖拉机行业尤其是大中拖行业辉煌的一年。据机械工业拖拉机行业统计会提供的统计资料显示。2006年我国大中拖行业共生产大中型拖拉机20多万台,同比增长30%。在国内大中拖市场旺销的同时.在人民币升值,出口面临压力的情况下.各企业大力开拓国际市场。并取得了较好的成绩。据对19个拖拉机生产企业的统计,2006年共实现出口交货值25.06亿元,首次突破25亿大关,占行业销售总值的7%。同比增长45%。 相似文献
15.
这款游戏把背景设计到了遥远的未来,并用科幻般的感觉和史诗般的宏伟剧情来探索那些未知的宇宙,整个系列剧集通过无数的战斗战役表现着宗教信仰、种族差异、道德观念等现实中存在的痛苦主题,这使它在整个美国拥有大量的爱好者。而对国内的游戏迷来说,它高度的互动性、超强的引擎也是它值得期待的要素。 相似文献
16.
17.
18.
19.