首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
社会的变革,人们思维方式与思想观念的改变以及新事物的大量涌现,促进了英汉新词语的迅速发展。新词语作为语言现象的融合体,它的产生和发展不仅具有内在的社会原因,而且蕴含着特定的思想化意义。本分析了新词语产生的社会背景,形成方式,并进过英治语言字结构形态的差异对英汉语言的异质性进行深入探讨。  相似文献   

2.
统计翻译同其他专业翻译一样,在遵循翻译基本原则的基础上,把握好统计术语的专业性、文字搭配的多样性和文化语境的特色性也可以创造出别具文字美的译作。  相似文献   

3.
中国英语是以规范英语为核心,具有中国特点的词汇、句式和语篇。中式英语则是中国人由于受母语干扰,在交际中出现的不规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。本文通过对比分析政治经济词汇翻译中的中式英语与中国英语的语言特征,在了解两种不同英语表现的基础上提出了减少或是根除经济金融资料文献翻译中中式英语的建议。  相似文献   

4.
在汉英翻译实践中,掌控汉英两种语言的文化差异度,准确把握词汇的语用意义,了解汉英句子结构以及思维习惯的不同特点,是译出地道英文的不可或缺的条件.  相似文献   

5.
本文通过对中英文成语表达异同点的对比分析以及从地理,历史,宗教文化角度着手探究导致中英文成语表达差异的原因。对比通过分析不同的翻译策略,本文认为在跨文化翻译过程中应当以规划策略为主同时以异化翻译策略为辅。  相似文献   

6.
袁鹤平 《时代金融》2009,(7X):40-41
本文首先讨论了从政府改革到改革政府:我国区域政治经济中的行政体制改革点,接着分析了区域经济发展战略演进——革命的政治思维向治理的政治思维的转型,最后研究了分权"扩展性":权力与体制之间的紧张。因此本文具有深刻的理论意义和广泛的实际应用。  相似文献   

7.
肜蓉 《中国外资》2010,(16):168-168
涉外合同是在英语翻译中,比较常用的合同翻译。本文通过对涉外合同中,重点语法的研究,浅析出涉外语法中相对较易掌握的重点、要点。  相似文献   

8.
涉外合同是在英语翻译中,比较常用的合同翻译.本文通过时涉外合同中,重点语法的研究,浅析出涉外语法中相对较易掌握的重点、要点.  相似文献   

9.
在不同的文化中,人们对于颜色有不同的感知,颜色词也被寓以不同的含义而具有多种联想象征意义。本文以最为常见的几个颜色词为例,分析了它们在汉英语言中的不同文化上的象征意义,试图从这个角度,更好地理解汉英文化差异,更有利于英语学习,并更有效地促进跨文化交流。  相似文献   

10.
李君 《中国外资》2012,(13):226-228
习语是语言的精髓,它与其所属的文化息息相关。汉英习语,作为两种语言的瑰宝,存在着巨大的差异。本文首先对汉英习语做出了简单的介绍,进而阐述了所反映出来的中西文化差异。只有全面了解这些知识后,才可以做到译文与原文的"信"。最后文章通过例证清晰明了地指出多种翻译方法的选择与运用。熟悉掌握全文内容之后,翻译便如鱼得水。  相似文献   

11.
洗钱是指犯罪分子将其非法所得通过交易、转移、转换等方式使之合法化,逃避法律监督的一种行为。洗钱作为经济领域一种常见的犯罪行为,对国家的政治稳定、经济安全及国际政治经济体系都构成了严重的威胁。洗钱犯罪的隐蔽性、流动性、多发性、国际性和复杂性的特征,决定了反洗钱工作的迫切性和重要性。当前,我国政府已将反洗钱作为一项重要的战略  相似文献   

12.
英汉商务合同的翻译,具有所有荚汉翻译的共性.但是作为一种专业的具有法律效益的文书的翻译,合同翻译又具有其一定的特性,属于特定领域的专业翻译.合同英语作为一门专门英语,有其独特的语言特征.只有把握合同语言的特殊性,才能准确的理解、起草和翻译合同.本文试从合同用语本身所具有的语言特点出发,分析了英汉商务合同翻译中的一些要点.  相似文献   

13.
黄玫 《中国外资》2011,(6):287-287
英汉商务合同的翻译,具有所有英汉翻译的共性。但是作为一种专业的具有法律效益的文书的翻译,合同翻译又具有其一定的特性,属于特定领域的专业翻译。合同英语作为一门专门英语,有其独特的语言特征。只有把握合同语言的特殊性,才能准确的理解、起草和翻译合同。本文试从合同用语本身所具有的语言特点出发,分析了英汉商务合同翻译中的一些要点。  相似文献   

14.
发展新丝绸之路和21世纪海上丝绸之路这一构想,从本质上确定了中国同包括塞尔维亚在内的欧洲地区国家政治经济合作的未来发展和优先方向两国关系稳定2014年12月16~18日在贝尔格莱德举行了中国和中东欧国家领导人第三次峰会,来自17个国家的14位总理以及其他高级代表出席了此次峰会。同时,李克强总理的来访,是时隔28年以后中国总理对塞尔维亚的再一次访问。在此期间,塞尔维亚和中国签署了15项协议,并且举行了盛大的经贸论坛,来自中国和中东欧国家的约550家企业参加了这一论坛。在本次峰会上,最重要的论题是发展交通基础设施,进一步  相似文献   

15.
《时代金融》2014,(3):61-61
大智慧阿思达克通讯社2月24日讯,中国外交部长王毅昨日访问伊拉克时提出中方可与伊方加强能源、基础设施、民生领域三方面合作。对此有专家指出,23年来中国外长首访该国,将帮助中国拓展丝绸之路经济带。  相似文献   

16.
17.
改革开放以后,随着我国社会经济的发展,我国的司法体制建设取得了长足的进步,但是我国的司法体制并不完善,与社会主义法治国家这一长远目标的实现。还有很长的路要走。尤其是我国司法中的地方保护主义,不仅严重损害了司法公正和司法独立这些法治原则,而且还严重阻碍了我国统一的市场经济的发展。因此.扫除我国司法制度中地方保护主义已成为我国法治建设中的重要任务。  相似文献   

18.
主位系统和述位系统是语篇功能中的两个重要术语,它们是从所含信息方面对语句所进行的分析。划分句子主位与述位的目的在于研究句子不同成分在语言交际中所发挥的作用。摘要作为学术论文中的重要组成部分,是对文章所做的概述。本文通过对汉英语摘要中主位述位系统的比较分析,旨在说明主位述位系统对汉英摘要翻译的影响从而找到可行的翻译方法。  相似文献   

19.
近期,在全球金融危机、经济衰退的的背景下,美元逆市走强。该文对其背后的原因进行了多层次的分析,认为从表面上看,美元逆市走强是美元需求增速高于供给增速的结果,深层原因则基于美元的国际地位和美国较强的政治经济军事实力,也可能有一定的战略意图。因此,预计近期美元将维持强势,但在恐慌稳定之后可能转为下跌。  相似文献   

20.
段小茜 《金融研究》2010,(9):171-183
金融稳定是现代社会中政治经济的决定过程,实质上反映了金融利益的不一致性与政治经济均衡的演化过程。这种政治—经济均衡的维持或破裂,主要取决于金融稳定实现过程中政治体制及其决策结构与经济机制的作用关系及其力度的大小。中国金融体系的稳定深受政治—经济体制和决策结构的影响和制约,成为采用新政治经济学理论研究金融稳定的现实基础。影响中国金融稳定的关键在于经济转轨进程中现行体制或格局下政治—经济主体之间的不对称影响及其利益联结和共生态势下的脆弱性制度结构和制度安排。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号