首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从语义指向的角度,探讨南安方言副词内部的异同。相同的是可以根据它们对语法属性的选择,语义指向所修饰的句法成分。不同的是有的副词可以前指也可以后指,有的副词只能后指;有些副词可以指向词和短语,有些副词可以指向整个句子;有些副词需要靠具体的语境才能不产生歧义,有些副词则是可以指向省略的句子成分。  相似文献   

2.
If从句在商务英语中的使用频率很高,对它的理解也是多种多样。人们对它的理解往往只局限于它要表达的字面表层含意上,并未深入地挖掘深层语义。If从句的深层含意会通过句子语气体现出来。通过对If从句句子语气的六种分类和辨析,直达原句的深层隐意,了解说话者的真正用意。  相似文献   

3.
lf从句在商务英语中的使用频率很高,对它的理解也是多种多样.人们对它的理解往往只局限于它要表达的字面表层含意上,并未深入地挖掘深层语义.If 从句的深层含意会通过句子语气体现出来.通过对If从句句子语气的六种分类和辨析,直达原句的深层隐意,了解说话者的真正用意.  相似文献   

4.
《商》2015,(50):284-285
根据周国光的定义,在句法结构中句法成分之间有一定方向性和一定目标的语义联系叫做语义指向。本文将以老舍所著《惶惑》为例,选取最典型、最具有代表性的句子来分析定语语义指向的异指现象,并且不考虑语气、语境、上下文等因素,仅采用静态分析法对《惶惑》中定语语义指向异指现象进行探究。  相似文献   

5.
邓琴 《华商》2008,(14):80-81
身势语是通过人体各部分来传情达意的一种非语言交际手段,其交际作用不可忽视。对人类身势语进行语义解析,特别是对不同语言民族的身势语进行文化透析在跨文化交际中具有重要意义。研究表明,不同民族和文化所使用的相近或相同的身势语存在一定的语义共通性或称文化间同义性,然而大多数情况是,即使相同的身势语在不同的文化中也表示不同的语义或思想,即文化间多义性。本文简要回顾了身势语研究的发展历程,通过透视汉英法三种语言民族使用身势语的词汇语义和文化内涵的异同,强调身势语文化内涵在跨文化交际中的重要性。  相似文献   

6.
英语歧义指的是一个词、短语或句子可有两种或两种以上的理解,或者说有两种或两种以上的意义.纵观英语的歧义现象,我们不难发现它大多停留在三个层次上,即:语音层次、句法层次和语义层次.本文试图从这三个层次入手对英语歧义现象进行解析.  相似文献   

7.
本文以英语中做动词补语的FOR TO结构为研究对象,在认知语言学视阙下,基于其原有的语义、句法和语用的文献梳理,从FOR TO结构的句法属性和语义属性,FOR TO结构与不定式TO结构在认知语义上的区别,以及FOR TO结构的适用语境等维度进行了再解读,认为原有文献对FOR TO结构的分析在人的心智经历和一般认知规律研究上存在不足,应该更多的从语言表达者本身的认知视角出发来理解FOR TO结构独特的句法和语义属性。本文意在抛砖引玉,探索不同语言表达结构与说话者不同意义识解之间的内在逻辑联系,以便更好地服务于外语教学。  相似文献   

8.
以《醒世姻缘传》中的语料为基础,找出文中开头为"一个"的所有句子,研究"一个"的不同语义。  相似文献   

9.
英语的语用水平很大程度上依赖词块。它是综合语言运用能力的基础,没有丰富的词块,学生在表达时就单调,贫乏,甚至错误百出。然而学生对于词块学习却比较厌烦。尝试通过帮助学生树立词块的意识,通过以词块为中心的听写,背诵教材中、课外练习及课外文章中的好词好句,从而帮助学生积累词块;然后再通过以句子和篇章为单位各种练习,达到内化和创造性运用词块,并最终提高学生的英语运用能力。  相似文献   

10.
在经济全球化的发展态势下,国际交流日益频繁深化,经济文化交流相互交融。选取了《哈佛商业评论》"How I Did It"专栏,以奈达的功能对等理论为指导原则探讨词法和句法层次的汉译过程。整个报告分为四个部分。首先介绍了该翻译项目的基本内容。其次介绍了奈达的功能对等理论。再次主要为案例分析,介绍了功能对等指导下的词语和句子两方面的翻译。词语层面讨论了标题,经济术语和抽象词的翻译。句子层面涉及被动句翻译及四字格使用。最后是此次翻译报告的项目总结。  相似文献   

11.
心理模型的运用是认知活动的重要组成部份。"基于心理模型的含意推理因果化模型"本质上描写的形式和语义,能够解释会话含意句法结构在语义基础上的建构。句法表达式的产生过程是语言使用者在概念化过程中将诸多表征世界经验的小型心理模型集通过语义相邻/相似关系处理而集约为高层级心理模型后投射到句法表达式的过程,是以推理"模型"反向运作方式。对于会话含意生成机制的把握主要依靠我们的世界经验,依赖我们对常规关系的把握。  相似文献   

12.
商务英语作为专门用途英语,有其自身特点。本文从词汇和句法二方面阐述了商务英语的特征,并就术语、缩写词、具有商务内涵的普通词、古代英语词、长句、被动句、否决句、修辞句等语言特性提出了不同的翻译原则和方法。  相似文献   

13.
心理模型的运用是认知活动的重要组成部份."基于心理模型的含意推理因果化模型"本质上描写的形式和语义,能够解释会话含意句法结构在语义基础上的建构.句法表达式的产生过程是语言使用者在概念化过程中将诸多表征世界经验的小型心理模型集通过语义相邻/相似关系处理而集约为高层级心理模型后投射到句法表达式的过程,是以推理"模型"反向运作方式.对于会话含意生成机制的把握主要依靠我们的世界经验,依赖我们对常规关系的把握.  相似文献   

14.
宋微 《科技转让集锦》2012,(13):208-208
语义学是一个涉及到语言学、逻辑学、自然语言处理等诸多领域的一个术语。语义学的研究对象是自然语言的意义,这里的自然语言可以是词,短语(词组),句子,篇章等等不同级别的语言单位。而搭配是语义研究的一项重要内容。本文讨论了对搭配这一概念在不同层面上的理解以及它在不同语境下的应用。  相似文献   

15.
利用科技文献、摘要翻译、科技文本这三个词组两两组合的方法进行检索,从《上海翻译》、《中国翻译》、《中国科技翻译》等外语类及翻译类核心期刊上收集研究了近十年(2006-2015)关于科技文本摘要类的文献,通过对比发现,科技文本摘要的写作有其规范要求,而且很多学者从词法、句法、文体特征等方面进行了研究。但是针对科技文本摘要中普遍出现的长定语问题(即中心词前面的修饰部分过长或者多个名词修饰一个中心词)没有进行深入的探讨,为此,以该问题为切入点,通过对100篇国际会议上的"云计算"为主题的科技论文摘要进行分析,运用语料分析法总结了不同的处理方法,为科技文本摘要英译中的长定语翻译提供借鉴。  相似文献   

16.
《品牌》2015,(3)
预设作为句子或话语中隐含的信息或命题,通常依靠逻辑概念、语义及语境才能推断出来,对交际双方的话语理解起着至关重要的作用。本文在简要回顾了预设理论的基础上,阐述了语义预设和语用预设的特性,并以预设这一话语中的隐含信息为指导理论分析了演讲中所使用的语言策略。  相似文献   

17.
英语中的S+V+O+Adj结构是一种比较特殊的述谓结构,本结构有两层谓语,主要谓语(V)和次要谓语(Adj)。这种双重谓语可以表达丰富的语义,在理解上具有一定的迷惑性,本文通过分析本结构的特点,诠释了这种结构的两种语义,即Adj在句中充当描述性次要谓语和表示结果的次要谓语两种情况。  相似文献   

18.
语篇指任何不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言;语篇连贯是语篇的重要构件,是语篇语言学研究的重要课题。从合作原则、言语行为理论与连贯等方面论述语篇与语用的关系,从而揭示其在人们的交际过程中如何通过言外之意传达自己的交际目的。  相似文献   

19.
薛妍妍 《消费导刊》2010,(2):162-162
英语中的S+V+O+Adj结构是一种比较特殊的述谓结构,本结构有两层谓语,主要谓语(V)和次要谓语(Adj)。这种双重谓语可以表达丰富的语义,在理解上具有一定的迷惑性,本文通过分析本结构的特点,诠释了这种结构的两种语义,即Adj在句中充当描述性次要谓语和表示结果的次要谓语两种情况。  相似文献   

20.
中学英语阅读理解首先应搞清词义.一个英语单词往往有多种含义,而它的具体含义只有在句子中才能确定.确定单词的意思首先可以根据它的诃类和它在句中的位置来判断.而且还需要把句子放在上下文中,根据上下文提供的线索加以猜测.下面介绍几种猜测词意的方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号