首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"孔雀东南飞,五里一徘徊"。这一篇叙述小吏焦仲卿及其爱妻刘兰芝坚贞不渝,最终为爱殉情的爱情故事,传颂两千年之久,至今仍脍炙人口,成为我国最令人唏嘘,荡气回肠的爱情故事。"生人作死别,恨恨那可论?"给我们描述的一个用汩汩鲜血换来的爱情的巨大悲剧啊!  相似文献   

2.
白亮 《旅游时代》2011,(8):36-37
悲剧的爱情,往往不是由家庭的阻碍和社会的压迫造成,而是来源于男女自身。天下最悲情的爱情莫属一方矢志不渝,而另一方则轻情寡义,这等爱情对坚贞的一方伤害甚大。中国历代爱情传奇中白娘子和许仙的故事就算的上最悲情的了。  相似文献   

3.
如果选出史上最经典的爱情电影,相信很多影迷和观众都会有自己心目中的那一部。但当我说出"泰坦尼克号"这五个字的时候,大家都不再会有争议,它绝对是20世纪最伟大的爱情电影。现在肯定有不少观众还记得,1997年《泰坦尼克号》在中国上映时,那万人空巷的场景,即便是2009年同样卖座的《阿凡达》也未必有那样的阵势。人们当年的话题几乎都围绕着这部电影:豪华的大型游轮,船舱内富丽堂皇的装饰,大气恢弘的沉船场面,甚至包括席琳·迪翁演唱的主题曲,都是我们如数家珍的谈资。当然最让人们津津乐道的还是影片中男女主角在泰坦尼克号船头"比翼齐飞"的情景,在广阔的海面上铺  相似文献   

4.
"宁可食无肉,不可居无竹,无肉令人瘦,无竹令人俗,人瘦尚可肥,士俗不可医。"——苏东坡苏东坡大学士的这首诗恐怕是自古以来中国文人咏竹诗句中,流传最广也是最耐人寻味的一句。竹林是一种意境,是几种最能代表东方纯粹气质的物质之一,竹林的氤氲、幽远,恰恰暗合东方艺术与人文中所要求的含蓄、深远、清朗和明亮等气质。在中国画里,竹挺拔、劲肖、简洁、宛若君子之风。胡金铨拍《侠女》时正是选取了这一场景,将中国画中的清淡写意美学借武侠电影展示于世人面前。李安的致敬式翻拍版中,竹林的颜色更趋明亮,大  相似文献   

5.
《旅游时代》2014,(2):39-43
天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。浮生若梦,为欢几何?人在旅途,爱在路上,为人生之大快也!张闻天曾说过,生活的理想,就是为了追求理想的生活。同样,对许多人来说,爱情的理想,就是希望能得到理想的爱情。但是,理想之鸽放飞后,只有在真实的天空中才能尽情翱翔,才能拥有地老天荒、真正浪漫岁月的生命力。有一天,柏拉图问他的老师什么是爱情。老师叫他先到麦田里,摘一棵全麦田里最大最金黄的的麦穗,期间只能摘一次,并且只可以向前走,不能回头。柏拉图于是照着老师的话做。结果,他两手空空地走出了麦田。老师问他为什么空手而归,他说:"因为只能摘一次,又不能走回头路,其间见到一棵又大又金黄的,因为不知前面是否有更好的,所以就没有摘;走到前面时,又发觉总不及之前见到的好。原来麦田里最大最金黄的麦穗,早就错过了。于是,我便什么也摘不到。"老师说:"这就是爱情。"之后又有一天,柏拉图问他的老师什么是婚姻。他的老师就叫他先到树林里,砍下一棵全树林最大、最茂盛、最适合放在家作圣诞树的树。其间同样只能砍一次,同样只可以向前走,不能回头。柏拉图于是又照着老师的话去做了。这次,他带了一棵普普通通,不是很茂盛,亦不算太差的树回来。老师问他:"怎么带这棵普普通通的树回来?"他说:"有了上一次经验,当我走到大半路程还两手空空时,看到这棵树也不太差,便砍下来,免得错过了后,最后又什么也带不出来。"老师说:"这就是婚姻。"由此可见,爱情是一种十分美好的感觉,特别挑剔;婚姻则是一种社会责任感,一定程度上要牺牲自己过于美好的感觉,差不多就行。南山道人将悟道参禅分为三个境界,第一境界:老夫初来寒山,见山是山,见水是水:第二境界:居此数载,见山不是山,见水不是水;第三境界:俺今见山还是山,见水还是水。细细品味,人生万事万物皆然也!爱情亦如此。在一年一度的情人节到来之际,本刊推出"爱的路千万里"众人谈之独家策划,约请了各行各业的人士谈自己的爱情或对爱情的理解。这一选题的名称取材自一首老歌《爱的路千万里》。为让大家增进对选题的理解,特附这首老歌的歌词:"爱的路干万里,我们要走过去。别徬徨别犹豫,我和你在一起。高山在云雾里,也要勇敢地爬过去。大海上暴风雨,只要不灰心不失意。有困难我们彼此要鼓励,有快乐要珍惜。使人生变得分外美丽,爱的路上只有我和你。"  相似文献   

6.
吴佩孚是北洋军阀中少有的秀才出身,颇有儒将风度,时称吴大帅。他是亮相全球最有影响力的《时代》杂志封面的首个中国人,被《时代》杂志称为"Biggest man in China"。这位在旧中国军阀混战中叱咤风云者晚节保持得不错,拒绝和日伪合作,颇为后人所称道。他在宦海生涯中曾留下三件批文,令人拍案叫绝!  相似文献   

7.
《旅游时代》2012,(2):30-36
提起玫瑰,很多人会脱口而出;那代表爱情。不错,随着西方情人节在中国的流行,红玫瑰也被越来越多的人当做爱情的标志。然而,你确定自己买的那朵艳红的"玫瑰"  相似文献   

8.
《罗密欧与朱丽叶》,是英国剧作家莎士比亚最为著名的正剧,因其知名度太高而常被误称为莎翁四大悲剧之一。罗密欧与朱丽叶的故事,在西方著名爱情故事中绝对称得上经典中的经典,它甚至成为了西方"爱情"和"浪漫"的代名词。在中国,这段爱情故事当然也是我们最为熟知的西方爱情经典了。在西方传统节日"情人节"来临之际,我们不妨拉上伴侣,前往遥远的不列颠,拜访一下莎士比亚的故居,感受那"罗密欧与朱丽叶"的浪漫爱情。  相似文献   

9.
莎士比亚的名著<罗密欧与朱丽叶>早已脍灸人口.令人刻骨铭心的爱情悲剧并没有因岁月流逝而被人淡忘.故事的发生地--意大利中部的城市维罗纳,因莎翁的名著而成为著名旅游城市.……  相似文献   

10.
火热爱情岛     
12月正式进入冬天,所有的东西都进入了最安静的状态,眼看着寒冷将一切都变得干涸起来,难道爱情也要受道这样的对待吗?这个冬天,当然不会让爱情冷下来,带上一盒带有“热力”的神秘礼物,和你最爱的人一起去体验一下极致冲击所制造出来的难忘感受,在冰岛酷冷境地去捕捉爱情的温度。  相似文献   

11.
一 我国古代记述山川景物的文字中,有不少优秀篇章实在令人叹为观止,其中最令人称道的段落中有这样的一节: 自三峡七百里中,两岸连山,略无缺处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非停午夜 分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江  相似文献   

12.
《廊桥遗梦》曾是风靡世界的一本畅销小说。对于广大的中国读者来说,这部小说大家未必读过。但美国好莱坞的同名电影《廊桥遗梦》,想必很多中国的观众都看过,这部浪漫的爱情电影在中国的影响力,可能仅次于《泰坦尼克号》。与《泰坦尼克号》不同的是,这部电影讲述了一段没有结果的"婚外恋"。虽然这场爱情最终没能修成正果,但男女主人公之间的感情纠葛,还是浪漫十足,感人指数可以给一个完美的五颗星。影片中克林特·伊斯特伍德野性的绅士气度  相似文献   

13.
"还贪恋着你的风情,诱惑着你的神秘,埋葬了我的爱情。"——一个歌手眼中的忧郁蓝色土耳其。  相似文献   

14.
《牡丹亭》与《长生殿》分别是明清时期戏曲作品以歌颂爱情为主题的巅峰之作。《牡丹亭》作者汤显祖成功的塑造了一位敢于反抗封建礼教,具有叛逆个性的杜丽娘的形象。《长生殿》作者洪昇将李杨爱情与社会矛盾相结合,书写了一曲哀婉痛心的赞歌。梁清标称《长生殿》是"一部热闹《牡丹亭》"。本文就两部作品中女主人公的性格特点以及作品所表现出的丰富内涵进行简要的对比,更加准确的把握作品的魅力。  相似文献   

15.
张超 《旅游时代》2015,(2):8-10
2014年的酒水行业,如同严冬的水面表面异常平静,但冰下却涌动着汨汨暗流。但仍有一些人、一些品牌、一些厂家以一种独特、洒脱的气质在酒水江湖昂首阔步,逆势上扬。下面,跟随记者的脚步,让我们细数一年来酒水行业匪夷所思的"怪"现象。1"众人划桨开大船":白酒圈开始涉足"众筹""众筹"本来是财经界高端大气上档次的事儿,没想到嫁接到白酒这个传统的老枝上,偶尔也能开出灿烂的花。2014年,在互联网的强力推动下,"众筹"这种募集资金的形式,渐渐被普通消费者所认可和接受。于是,  相似文献   

16.
现在,全世界都在轰轰烈烈地开展Spa运动,温泉当然是其中最有吸引力的项目。在山水中纵情一番,再到温泉的热气蒸腾中舒络一下筋骨,旅游也成了一件令人身心松弛的乐事。  相似文献   

17.
闪电 《旅游时代》2012,(11):94-98,100
恋人们庆祝情人节、七夕节、圣诞节,不放过任何理由约会,而单身男女在节日时常常是宅在家里,好似节日都与己无关。张爱玲说,爱情就是要遇见你要遇见的人,没有早一步,也没有晚一步。在国庆出游高潮过后选择出游,既能搭上寒冬之前的末班车,又经济实惠。想要牵起一段爱情的"光棍儿们"早已准备好自己的年假,去遇见要遇见的人。倘若没有恋人,也能遇见风景。  相似文献   

18.
问:"怎样才能得到真挚的爱情?"司机:"一看、二慢、三通过。"无疑,这是一位长于思索的有着很高素质的司机。司机的话语中所包含的哲理并不深奥,却让每一个尤其是"过来人"禁不住要点头称许。眼观六路耳  相似文献   

19.
何为初恋,大抵也就这样了。在日本的文化中恋爱二字并非是我们现在理解的爱恋,相当大一部分与"性"相链接,而《在世界中心呼唤爱》让我们看到日本文化的另一种更替繁荣之景。本文结合日本近现代社会文化的发展来解读这部爱情电影。  相似文献   

20.
“葡萄牙”或许是所有国名中翻 译得最传神、最贴切的,能 与之媲美的恐怕只有“冰 岛”和法国的“枫丹白露”了。更令人叫绝的是,16世纪的翻译家并未到过葡萄牙,甚至根本不懂葡萄牙语,仅凭最早到达中国的葡萄牙航海家的发音就  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号