首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
娄小星 《消费导刊》2013,(9):147-147
随着对外旅游业的进一步发展,近年来外国游客入境旅游持续稳定增长。然而,目前涉外旅游翻译中的语用失误却比比皆是。其所传达的信息不准确,也不完整,旅游翻译质量不高。在分析语用失误原因的基础上,提出了避免涉外旅游交际中语用错误的策略与建议。  相似文献   

2.
涉外导游是外国游客来旅游目的地国家或本地游客出游过程中的信息传递者,因此作为两国之间的文化媒介,解读并合理应用源自于西方的指示语语用功能,有助于对其社会文化进行深层探究,有助于提高涉外导游的专业素质和跨文化交流能力.本文从人称指示语、时间指示语的虚拟语气结构的角度探讨涉外导游在实际工作交流过程中语用主体对语境的构建功能.  相似文献   

3.
基于英国语言学家Belay的跨文化交际理论,设计问卷,以河南省涉外导游和英语国家的游客为调查对象,调查了河南省涉外导游的跨文化交际能力失误以及国外游客对导游的满意度,发现作为我省外宣中坚力量的涉外导游的跨文化交际能力存在诸如:语言能力、文化认知能力等问题,并进一步分析了问题的成因,提出了提高外宣人员跨文化交际能力的对策。  相似文献   

4.
肖靖 《商场现代化》2005,(32):76-77
本文就涉外英语谈判中的语用策略进行了研究,重点讨论了涉外谈判中的礼貌、委婉、含糊、幽默、赞美等语用策略,旨在提升我国涉外谈判人员的素质,有效地提高谈判成功率.  相似文献   

5.
旨在通过对40名英语学习者在英语口头交际语用方面的失误的分析,探讨这些失误的原因以及英语教学应如何能使学生顺利,自如地达到用英语进行交际的目的。  相似文献   

6.
涉外导游接待的主要是海外的游客,在旅游活动中起着举足轻重的作用。本文重点讨论了涉外旅游中的委婉、得体的礼貌原则、变通、补充、调整和创新策略,旨在提高中国旅游市场的竞争能力。  相似文献   

7.
本文就涉外英语谈判中的语用策略进行了研究,重点讨论了涉外谈判中的礼貌、委婉、含糊、幽默、赞美等语用策略,旨在提升我国涉外谈判人员的素质,有效地提高谈判成功率。  相似文献   

8.
王丽凤 《商业时代》2006,(7):79-79,83
旅游经济的竞争从某种意义上来说就是导游的竞争。随着旅游经济的国际化进程,资深的涉外导游是旅游经济快速发展的中流砥柱。  相似文献   

9.
黎黎 《商》2014,(46):201-201
实现交际是语言教学的重要目标.大学阶段是学生语言能力提高的重要阶段,但同时传统的教学、汉英语言之间的差异也使得学生在表达中出现较多的语用失误.文章基于常见的语用错误及其原因分析了其解决对策.  相似文献   

10.
周冠英 《商场现代化》2008,(16):179-180
礼貌策略是言语交际中的重要语用策略之一,在商务谈判中的作用不容小视。本文从语用学视角,探讨了涉外商务谈判中如何选择语言表达形式和方式,体现交际中的礼貌原则,从而实现增进谈判者之间的信任,提高谈判成功率的目的。得出结论:礼貌语言策略是商务谈判中实现双嬴的重要手段。  相似文献   

11.
肖莉 《商场现代化》2007,(27):398-399
本文分析了公司网页英译中常见的语用失误问题,并提出了相应解决方案。  相似文献   

12.
何明霞 《商场现代化》2010,(11):191-191
在跨文化交际中,来自于不同文化背景的人们习惯于通过自己的经验和阅历等来解读对方的话语,引起语用失误,导致跨文化交流的障碍。本文从语用-语言失误和社交-语用失误两方面阐述了跨文化交际中的语用失误。期待通过对这些区别的理解和掌握促进跨文化交流的有效进行。  相似文献   

13.
何明霞 《商业科技》2010,(11):191-191
在跨文化交际中,来自于不同文化背景的人们习惯于通过自己的经验和阅历等来解读对方的话语,引起语用失误,导致跨文化交流的障碍。本文从语用-语言失误和社交-语用失误两方面阐述了跨文化交际中的语用失误。期待通过对这些区别的理解和掌握促进跨文化交流的有效进行。  相似文献   

14.
莫伟 《商场现代化》2012,(25):84-86
商务外语是一门特殊用途语体,主要用于跨文化间的商务交流。然而,商务外语的应用并非简单的懂外语或懂商务知识,对不同国家文化背景的了解在很大程度上影响着商务谈判和合作的进行。交际双方由于忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误。本文试图在分析汉日英三国跨文化交际中的语用失误现象的基础上,探讨造成跨文化交际中语用失误的原因并提出了避免跨文化语用失误的一些建议。  相似文献   

15.
论英语的语用效果与幽默   总被引:1,自引:0,他引:1  
在学习英语时,学习者对英语幽默的理解和欣赏是英语学习中的一个难点,本文从语用学中的语用效果出发,通过对语用失误、语用推理、跨文化语用学等三方面的逐一分析,探讨了英语幽默是如何产生的及其相应的理解。  相似文献   

16.
本文详细分析了语用失误理论,并结合商务口译中存在的语用失误现象,探讨了商贸口译中语用失误的具体表现形式及其成因,说明这些语用失误对商务交流可能造成的负面影响。通过分析,旨在引起人们对商务口译中的语用失误现象的重视。  相似文献   

17.
李雷 《中国商办工业》2010,(13):274-275
商务英语的使用自有其固定的使用原则。在国际商务活动中,由于对商务英语的使用不当,人们很容易误用模糊语、称呼、语态、语气和礼貌用语。只要认真掌握商务英语的使用原则,总结经验,根据不同的环境使用适当的语言,才能避免语用失误,实现良好的商务交往。  相似文献   

18.
李雷 《现代商贸工业》2010,22(13):274-275
商务英语的使用自有其固定的使用原则。在国际商务活动中,由于对商务英语的使用不当,人们很容易误用模糊语、称呼、语态、语气和礼貌用语。只要认真掌握商务英语的使用原则,总结经验,根据不同的环境使用适当的语言,才能避免语用失误,实现良好的商务交往。  相似文献   

19.
跨文化语用失误是指说话者在特定的条件下没能恰当地表达或不能根据具体情况对语言做出调整,从而造成了说话对象对说话者的误解。本文以跨文化的商务活动中的常用会话为例,旨在分析造成语用失误的原因、语用失误的类型以期找到相应的解决策略,对提高从事跨文化商务活动人员的语用能力有所帮助。  相似文献   

20.
郭翔 《科技转让集锦》2011,(23):250-250
商务英语是一种跨文化交际技能,在我国的商务英语的使用过程中并不是非常的理想,发生了许多的交际问题和笑话,因此学会更好的使用商务英语,需要使用人员更好的把握好商务英语的文化内涵和语用规则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号