共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
长期以来,英语词汇教学一直是热点也是难点,传统的词汇教学法只是把脱离语境的词汇单独作为一个记忆单位,然而,学生在学习和使用过程中,遇到了很多问题。本文从语块理论入手,总结了学生在现有词汇教学法下所遇到的突出问题,并对语块理论在词汇教学中的优势进行简要分析,最后对语块理论在实际教学中的运用给出几点建议,以推广语块理论在英语词汇教学中的应用。 相似文献
2.
在英语专业教学中,口译教学一直是教学中的难点,也是学生二语习得中的薄弱环节.语块理论为英语专业口译教学开辟了一条新途径,为英语专业口译教学提供了理论指导.实践证明,语块理论在教学中的应用对提高学生口译的准确性有显著影响. 相似文献
3.
丛波 《中国对外贸易(英文版)》2010,(14)
预制语块是英语中一种特殊的多词词汇现象,介于传统的语法和词汇之间,通常是固定或半固定、模式化了的块状结构.文章就预制语决在口语中的实际作用进行了分析,认为预制语块能提高口语的流利性、地道性和生动性,并且能提高语言输入的效率. 相似文献
4.
一直以来,许多英语教师和教学法专家试着用不同的方法来提高学生英语写作水平,但目前写作状况还不是特别尽如人意。大部分学生掌握了语法,记忆了大量单词,学习了文章构思,仍不能在规定时间内很好地完成写作任务。从语块的定义分类出发,讨论了语块教学的重要性并提出相关对策及建议,希望对以后的写作教学有新的启示。 相似文献
5.
采用语块教学法对我校2011级部分非英语专业学生进行实验教学,以求证如下假设:1)语块教学法对学生英语水平的提高有一定促进作用;2)语块教学法对学生听力、阅读、完型、翻译、写作提高作用的显著性有差异。在此基础上进一步完善原有语块教学法提高学生的英语水平。 相似文献
6.
预制语块在商务英语中的应用较为广泛,其包括多个方面且具有语言规范规则,同时体现了商务英语语用功能的作用。也是现代商务英语交际灵活性,原则性等的具体体现。文章讨论了预制语块的相关概念,并且分析了其在商务英语中的语用功能。 相似文献
7.
本文以英语模块化教学为出发点,运用语块教学理论,以提高高职高专学生的英语综合应用能力为目标,通过《新编实用英语》《综合教程》的教学实践,探索英语模块化教学模式对提高英语应用能力的有效性。 相似文献
8.
张荣丽 《四川商业高等专科学校学报》2008,16(1):111-114
词汇(预制)语块是一种兼具词汇与语法特点、出现频率较高、形式和意义较固定的大于单词的语言结构,它具有特定的话语功能,是词汇教学的最小单位。运用语块结构教学法,再结合学习者认知能力的发展规律来开展双语教学不仅可行而且有效,这也为大量的教学实践所证实。 相似文献
9.
胡富茂 《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(14)
本文介绍了商务信函平行语料库的构建,重点探讨了商务信函平行语料库中的语块提取和并列结构处理等方法,使平行语料库的商务信函机器翻译的译准率得到提高。 相似文献
10.
阅读教学是荚语教学中的重要一环,但现在的英语阅读教学存在一些问题.本文作者以语篇分析理论为基础,介绍一种新的阅读教学方法:语篇分析阅读法(discourse-analysisreadingapproach)以及如何将其实际应用在教学实践中. 相似文献
11.
12.
13.
本文指出了我国公示语英译问题的现状,探讨了公示语英译失误问题在教学中的成因,并在此基础上,尝试从理论和实践教学两个角度,结合文化语言学,跨文化交际学及社会语用学,母语迁移理论,找寻英汉翻译教学中关于公示语翻译教学的对策,以期为我校当前的英语翻译教学改革提供可行的建议。 相似文献
14.
英文公示语是城市旅游的一张不可忽视的名片.文章旨在为翻译、教学研究机构提供公示语翻译与使用方面的建议,促进公示语的引进、翻译与使用,探讨公示语翻译的研究方法和翻译理论在公示语翻译中的运用. 相似文献
15.
贾楠 《中国对外贸易(英文版)》2010,(22)
语篇教学模式是培养阅读能力的重要和有效手段,近年来,语篇教学模式越来越受到专家和学者的重视.该文从理论入手,逐步深入,探讨了如何在实际教学中利用语篇教学模式的优势采提高英语阅读水平. 相似文献
16.
词块是语法化的词汇,可以提高学习的准确性和流利性,受到了越来越多的关注,并逐渐的被应用到教学中。本文探讨了词块的定义,分类,并介绍了支架式教学以及词块作为辅助工具在实际教学中的应用,旨在为学习者以及教师提供一定的帮助。 相似文献
17.
从上世纪60年代开始,国内外就开始研究语域理论与英语教学之间的关系,但多以理论分析为主,教学的实际应用研究较少。本文基于语域分析的基本理论,探讨了语域分析背景下航空英语教学的实际应用及有效策略。 相似文献
18.
为了克服传统电影教学易流于形式的弊端,基于字幕语料库的电影教学模式有必要加以推广.这一模式以电影英文字幕为内容建设生语语料库,同时借助自动词性标注软件tree tagger对语料库进行词性赋码,建设赋码语料库;两库建设完成后,利用检索软件AntConc提取字幕语料库中的高频词汇、词块和词性.观影前,通过查看高频词(块)和词性的索引行,对电影台词进行初步学习,降低观影时听力难度;观影后,结合电影多模态语境模仿和学习电影中的高频用语.实践表明,该模式操作性较强,且有助于对电影台词进行全面和深入的学习,有利于英文电影教学回归语言教学的本质. 相似文献
19.
语料库语言学为翻译教学提供了全新的视角与方法,能够提高教学效果与翻译质量。本文以公示语翻译为切入点,将语料库的方法应用于应用翻译教学过程中,介绍了自建小型公示语语料库的思路及步骤。 相似文献
20.
商务英语信函作为一种独立的语篇,有其特有的语篇特征。本文着重从词汇、短语、句法、篇章等方面对商务英语信函的语篇特征进行分析说明,从而达到逻辑合理、意义连贯的写作目的,旨在探讨语篇语言学理论在商务英语信函写作教学中的可行性和有效性。 相似文献