首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
张弢 《新西部(上)》2016,(10):100-100
本文对象征性艺术作了诠释,分析了古典园林中象征性艺术的表现形式,探讨了在古典园林设计中象征性艺术如何体现的问题。认为,各个时期的园林设计都具有固定的象征意义。在当代社会条件下,园林艺术的发展离不开人们对它的重视,也离不开设计师的精心设计,希望这种象征意义的精神文化能够永远传承,象征着中国的发展。  相似文献   

2.
把李嘉诚推崇为实践中国式管理的代表人物,与把亚洲“四小龙”的成功归结为中国式管理一样荒谬。作为华人商业巨头的李嘉诚,与其说是中国式管理的实践者,不如说是中国式管理的颠覆者。李嘉诚的文化象征意义如果说香港文化是典型的中西融合文化.那么作为香港文化代表的李嘉诚就更是这一文化的缩影。  相似文献   

3.
巴斯内特的文化翻译观理论认为翻译不仅仅是进行话语的传达,更是跨文化交流的一种形式,翻译的核心是文化植入与融合.影视作品作为现代艺术形式的一个组成部分,对影视作品的翻译也促进了文化的传播.本文在文化翻译观理论的指导下对影视作品的翻译问题进行了探讨.  相似文献   

4.
谢志勇 《中国经贸》2008,(24):154-155
数字具有一定的文化象征意义,客家文化和中国传统文化中都蕴涵着丰富的数字。本文从数字的角度对客家文化与中国传统文化进行比较分析,可以看出客家文化对中国传统文化的重构,并揭示其中所包含的传统文化特质。  相似文献   

5.
刘洋 《中国经贸》2010,(8):162-162
广告设计中会应用许多元素,而各种文化元素的整合,使得广告设计充满不同艺术特色,并产生不同的价值意义。伴随着中国在世界上影响力的扩大,中国文化元素也成为广告设计中的宠儿,而如何应用好中国文化元素,不只是广告设计者们要思考的问题,其中所蕴含的巨大的价值意义和象征意义也是我们所要迫寻的。  相似文献   

6.
本文阐释了中国式文化风险的内在逻辑,分析了利益至上原则所引发的物质文化风险和社会信仰缺失所引发的精神文化风险。认为,社会信仰的缺失所引发的精神文化风险其表现是多方面的,总体而言包含以下两个方面:其一,社会道德旁落。其二,社会文化的肤浅化与低级化。当代中国所面临的最严重的危机就是人心的危机,而人心的危机最显著的体现就是文化危机,因此,如何化解文化危机所引发的风险问题对当代中国的现代化进程而言具有深远的意义。  相似文献   

7.
数字具有一定的文化象征意义,客家文化和中国传统文化中都蕴涵着丰富的数字.本文从数字的角度对客家文化与中国传统文化进行比较分析,可以看出客家文化对中国传统文化的重构.并揭示其中所包含的传统文化特质.  相似文献   

8.
李赛 《魅力中国》2013,(16):112-112
大自然中的花草树木与一个国家的传统文化、民族G理和民族精神有着千丝万缕的联系。由于文化背景和自然条件的不同,各民族的植物文化不尽相同。在中国。各种植物所具有的象征意义融入了道教信仰、复交精神和儒家思想的精髓。因此,中国植物文化,作为中国传统文化的一部分,具有不同与其他国家的特点。  相似文献   

9.
姜璐 《西部大开发》2010,(2):135-135,109
颜色与人类的生活密切相关。英语和汉语的主要颜色词:红、黑、白、黄、绿等除了它们本身所特指的颜色的意思外,还具有各种伴随意义和象征意义。象征意义有强烈的民族色彩,在使用和翻译时要注意其民族特征、文化传统和使用习惯。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

10.
刘信言 《魅力中国》2011,(11):225-226
文章分析总结了一些影视作品的市场成败,从逼真性是影像的本性之一的观点以及当代受众的求真心理对当代影视作品创作的重要性角度指出在影视传播在创造过程中应充分考虑到受众心理,尤其是受众的求真心理。  相似文献   

11.
翻译属于一项跨文化的交际活动,不同国家文化的交流都离不开翻译。而随着各国经济交流的加速,各国文化交流也愈加密切。影视是各国文化输出的重要工具,影视翻译在其中发挥着巨大的作用。英美影片在中国有很大的市场,同时中英、中美的文化差异也能够在影视作品中体现出来,在英语影视作品翻译中如何让中国观众清楚的体会到西方的价值观,将影视作品原汁原味的呈现给观众,是当前英语影视作品翻译的工作重点。通过分析影视作品翻译的特点,对翻译要点进行讲解,希望能够为英语影视作品更加精准的翻译提供参考。  相似文献   

12.
壮族作家凡一平的小说按题材可分为两类:城市小说和乡土小说。前者以反映城市生活和人物为主,体现了作者与主流文化相融合的身份意识;后者以描写乡土乡情为主,是作家壮民族文化身份意识的觉醒与强化。文化身份意识的复杂多变同样体现在由凡一平小说改编的影视作品中。凡一平及其创作富有代表性地体现了当代壮族作家在进行边界写作时文化身份的建构与变异。  相似文献   

13.
在古代诗、文、词、赋、小说甚至文学理论中,“镜”一直是一个不可忽视的传统意象,历代文人作家不同程度上对其倾注了错综复杂的人生情感和生命体验。由“整饰容颜”的基本功能生发开去,不断融合文学各种体裁和民间传说的文化历史内涵,成为具有多重内涵的意象群,承载着深厚的文化意义和象征意义。  相似文献   

14.
孟宪飞  冯晓波 《东北之窗》2011,(13):122-125
泰安城围绕岱庙而建,岱庙因泰山而设。岱庙是一座文化内涵丰富的古建筑群,它在泰城中所具有的重要意义,它在泰安历史文化中所处的领先地位。都是其他任何建筑无法比拟的。岱庙在泰安历史上延续时间最长,其建筑布局保存最为完整,其具有的文化内涵也更为丰富。徜徉在这座建筑群里,游览每一处厅堂院落,看遍每一个角角落落。人们都能形象地感受它所表现的正统观念、伦理纲常、王权至上。同时。它又是展现封禅祭祀文化的舞台。仅就建筑艺术成就而言,这座建筑群也堪称中国古代建筑科学技术与中国文化艺术的完美结晶。  相似文献   

15.
《山东建设》2005,(5):27-28
各有关单位: 中国的风水文化博大精深、渊远流长,几千年的中国建筑史从未离开过建筑风水的字眼,从皇宫、皇陵的规划建设,到普通村落、民宅的建筑无不留着风水学的痕迹。如今,建筑风水学与现代建筑、装饰行业有效结合是现代风水文化与时俱进的具体体现,是中国传统文化造福当代百姓推动经济发展的一个重要标志。  相似文献   

16.
自从有文字记载的人类历史以来,不难发现人类的文明史同时也是一部翻译史。尤其是西方,每一次人类思想史上的进步与发展无不伴随着翻译的身影与脚步。我国历史上的几次翻译高潮也带来了汉文化与其它文化的融合。中国当代翻译应抓住全球多元文化发展的机遇,推动更广泛的交流,从而使翻译在文化交流中发挥更大的作用,使中国文化再放异彩。  相似文献   

17.
张琪 《新西部(上)》2007,(10):246-247
影视作品在传达创作者思想的同时,对它所展现的社会和时代的特定文化具有功能性表达作用.2005~2006年的国内电影市场,火爆的川渝方言电影使得川渝地方性文化走向更广泛的受众,人们也更为多层次地关注川渝地区的整体社会.该文试图说明借助影视作品的功能性表达,高产高质的方言影视作品不仅可以传播和繁荣地方文化资源,还能促进文化资源转化为文化资本,以及推动文化资本朝其它资本的后续转换.  相似文献   

18.
本文通过梳理中国近现代建筑历程,分析了中国建筑师探索民族建筑之路的启示及存在问题。认为中国近代建筑的三次探索性高潮,经历了中西建筑的文化碰撞,也经历了近、现代建筑的历史承接。大部分近代建筑至今仍保留着,成为今天城市建筑的重要构成,并对当代中国的城市生活和建筑活动产生了巨大影响。作为当代的中国建筑师,应当以继承、弘扬中华...  相似文献   

19.
张琪 《新西部(上)》2007,(10X):246-247
影视作品在传达创作者思想的同时,对它所展现的社会和时代的特定文化具有功能性表达作用。2005~2006年的国内电影市场,火爆的川渝方言电影使得川渝地方性文化走向更广泛的受众,人们也更为多层次地关注川渝地区的整体社会。该文试图说明借助影视作品的功能性表达,高产高质的方言影视作品不仅可以传播和繁荣地方文化资源,还能促进文化资源转化为文化资本,以及推动文化资本朝其它资本的后续转换。  相似文献   

20.
影视作品作为跨文化交流的一种媒介,是展示不同国家文化和风土人情的重要形式之一.以电影和电视剧为主的诸多优秀的影视作品在进入中国市场后对中国人们的文化生活产生了显著的影响.本文中作者通过对影视作品会话含义的认知研究,分析了会话过程的特点以及基于会话含义理论对影视作品中会话片段的解读,阐释了会话理论在影视作品中的应用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号