首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英语广告中经常涉及到的一种修辞手法就是双关语,运用到广告中加大了翻译的难度。本文主要从语意、语音、语法以及俗语双关等角度对英语广告中的双关语的运用技巧进行了研究,基于广告语体风格特点和双关语的双重含义,通过分别表义法、契合译法、侧重译法以及套译法四个方面探究了英语广告双关语的翻译。  相似文献   

2.
英汉广告语言都大量使用双关修辞手段来增强语言的表现力.本文结合大量的具体例证,对双关在英汉广告语言中的运用进行研究.  相似文献   

3.
广告英语常用的修辞格   总被引:1,自引:0,他引:1  
各种修辞格赋予广告简洁、生动、形象、醒目等特点,对充分展示广告的魅力具有重要作用。广告英语中常用的修辞格有对比、押韵、反复、双关、比喻、仿词、夸张等,这些修辞格的使用对充分展示广告的魅力起着关键的作用。  相似文献   

4.
广告英语中各种修辞榕的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点.充分展示了修辞格在广告英语语言中特有的魅力。广告英语的翻译主要有音译法、直译法、意译法、创译法等。  相似文献   

5.
对受众理解双关广告语的内部认知进行了步骤化的解析,刻画了其表征、编码、自动化加工、认知整合等状态和过程,从而构建了一个由意识性回读通路和潜意识激活部分隐义——意识性回读的双回路模型。进而利用心理负荷波理论和顿悟的大脑机制方面的新发现更为彻底地解释了双关广告语的维持注意功能和记忆特效功能。模型暗示不同水平的双关设计引发了受众不同的认知过程,对如何设计巧妙的双关广告有指导作用。  相似文献   

6.
汉语广告的英译方法   总被引:4,自引:0,他引:4  
汉语广告翻译是一种再创造过程,重在传递和突出但又不能局限于原文的信息和功能。汉语广告英译有直译法、意译法、套译法、删减法、增补法等几种实用方法。  相似文献   

7.
本文详细分析了比喻、拟人、反复、排比和双关这几种常见的修辞手法,旨在为广告语言研究’和使用提出些新观点,同时强调研究英语广告以提高其水平与质量的必要性和紧迫性。  相似文献   

8.
商务英语广告、品名、店名、标识语等应用文体常用谐音双关、前后音节统一、音形前后重复、创新变异音形等语音修辞艺术,塑造爽心悦耳、吸引人眼球的修辞效果,在打造企业形象和商业促销活动中语音修辞的力量得以彰显。  相似文献   

9.
修辞格在英语广告中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告已成为宣传和推销产品与服务的重要手段和现代生活的重要信息来源。广告文案作者在制作广告的过程中,常常借助各种修辞方式使广告语言生动形象、幽默诙谐、新颖别致,富有智慧。好的广告语言能使人们在赏心悦目的同时接受广告所传递的商品信息,达到广告所诉求的目的。常用于英语广告中的修辞格有:双关、仿似、夸张、押韵、拟人、比喻、重复和对照。  相似文献   

10.
广告标语从语法、词汇、拼写等方面表现出经常使用短句、祈使句、一般现在时,经常使用描绘性的词汇、故意误拼和造词,经常使用口语等特征。在对商标和广告标语翻译的过程中,应综合利用反复、排比、双关、仿拟等各种修辞手段和直译、意译、借译等多种翻译方法,充分考虑当地的文化背景、语言习俗、宗教情感以及潜在消费者群的知识层次等因素。  相似文献   

11.
英语广告中的语用前提具有合适性、共知性等特征。在英语广告中经常运用引用前提、实效前提、隐含前提、对比前提等手段来直接影响商品信息的传播速度和效率,以实现说服公众购买的目的。  相似文献   

12.
汉英双关语的语义文化对比及翻译策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
双关做为一种常用的修辞方法,具有丰富语言表达、强化语言效果的功能,在日常生活、语言交际、文学作品中被广泛运用。对汉英双关语的翻译需从语义和文化的角度进行对比分析,并运用恰当的翻译方法,才能使译文既尽可能保留原文的特色,又达意确切。  相似文献   

13.
英语是国际商务中的通用语言。英语商务广告经过长期发展,形成了一种独立的语体。本文通过大量的文案分析从语言的词汇层面、句法层面和修辞层面多维度地论证了英语商务广告的语言特征。  相似文献   

14.
广告作为一种特殊的文体,有着其特有的语言风格.本文通过概括并分析中英文广告中违反合作原则的现象及其原因,从语用学角度探讨了广告语言的特点.  相似文献   

15.
广告以推销商品为最终目的,其主要功能是提供信息、劝说人们行动。由于英汉语言的差异,译者可根据不同受众,采用较为灵活的翻译策略,以使广告译文的语言精练生动,富有吸引力,符合目标读者的经验和反应,达到有效传递信息、唤起读者感应和行动的目的。  相似文献   

16.
商务语篇通过态度资源向潜在消费者传递信息,进行劝说和诱导,从而实现与消费者的人际意义互动。评价理论关注语篇中的人际意义,从评价理论的情感、判断和鉴赏三个视角,对10则汉英语化妆品平面广告中态度资源的分布特征及其类型进行描述、对比、分析,结果发现,二者在态度资源的使用上相似性多于差异。这是由社会、文化和体裁特点所决定的。  相似文献   

17.
英汉歧义在广告语中的积极运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
歧义是一个语言表达方式有两种或两种以上意义的特殊语言现象,它作为广告文体中经常使用的技巧之一已经引起广泛关注。该文着重从英汉语音、词汇、语法/结构及语用等四个层面展示英汉歧义在广告语中的积极运用。  相似文献   

18.
文章研究了广告宣传的公司治理效应,结果表明广告宣传能够通过提升股票流动性完善公司治理,这一结果既为广告宣传的研究和实践提供了全新的视角,也为广告宣传作为上市公司外部治理机制提供了实证经验。文章证实,与一般类型的公司相比,危机型公司的广告宣传能够在更大程度上完善公司治理。因此,上市公司的广告宣传应在现有关注产品市场和品牌知名度的基础上充分考虑治理效应,以更好地优化资源配置。  相似文献   

19.
Recent studies on comparative advertising have focused on the relative effectiveness of comparative ads versus noncomparative or Brand X ads. This laboratory experiment used 408 student subjects to assess the believability and interestingness of various comparative advertising formats when the competing brand is illustrated versus when it is not illustrated. The findings revealed no significant differences in subjects' ratings of the believability or interestingness of the advertisements illustrating the competing brand compared to similar advertisements that did not illustrate the competing brand. Creative Sales Careers, Inc.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号