首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
肖丽梅 《消费导刊》2013,(3):189-189
传统的英语阅读教学外语教学过于注重词汇、语言点的讲解,忽略了对语篇的整体把握,学生无法有效地提高其阅读能力。本文针对英语阅读教学现状,将语篇分析理论运用于阅读教学实践中提出了具体实施策略。  相似文献   

2.
篇章语言学研究使用中的语言,它研究的重点之一是篇章结构的特点。谋篇布局策略是语篇分析的内容之一,它是语篇生产者在交际的过程中,为实现一定的交际目的,对语言内容和形式的选择。谋篇布局策略的研究给外语教学,尤其是写作教学提供了有利的依据。以主位结构、主位推进模式和语篇模式为切入点来探讨谋篇布局策略对大学英语写作教学的启示。  相似文献   

3.
篇章语言学研究使用中的语言,它研究的重点之一是篇章结构的特点。谋篇布局策略是语篇分析的内容之一,它是语篇生产者在交际的过程中,为实现一定的交际目的,对语言内容和形式的选择。谋篇布局策略的研究给外语教学,尤其是写作教学提供了有利的依据。以主位结构、主位推进模式和语篇模式为切入点来探讨谋篇布局策略对大学英语写作教学的启示。  相似文献   

4.
在传统的外语教学模式下,语言技能训练多是针对考试而设计,没有明确的交际目的,学生所获得的语言知识和语言技能难以转化为真正的语言能力.而浸泡式教学法注重对学生外语实际运用能力的培养,不以应试为出发点.它以目标语为媒介来教授非语言知识课程,语言的习得作为副产品而获得.在这一模式下,学生外语能力和学科水平的提高是相辅相成的.实践证明,浸泡式教学法是为企业及科研机构培养优秀复合型人才的有效途径,更符合社会发展需要.  相似文献   

5.
在传统的外语教学模式下,语言技能训练多是针对考试而设计,没有明确的交际目的,学生所获得的语言知识和语言技能难以转化为真正的语言能力.而浸泡式教学法注重对学生外语实际运用能力的培养,不以应试为出发点.它以目标语为媒介来教授非语言知识课程,语言的习得作为副产品而获得.在这一模式下,学生外语能力和学科水平的提高是相辅相成的.实践证明,浸泡式教学法是为企业及科研机构培养优秀复合型人才的有效途径,更符合社会发展需要.  相似文献   

6.
传统的大学俄语教学,多年来一直沿用以词汇和语法为线索、以句型操练为中心的传统教学法。这种方法在中、小学阶段,对于帮助学生储备基础词汇,形成基本的语言图式,具有极为重要的作用。而对于已经具备了基本词汇和语法规范,具有较强逻辑思维能力的大学生,则因缺乏新意而变得索然寡味。广大俄语教师不断地探索新的教学方法,其中语篇教学以其突出的特色,异军突起,引起了俄语教学界的广泛关注。认知心理学的研究成果对俄语教学中语篇教学的影响已被越来越多的人所重视。  相似文献   

7.
张颖 《中国市场》2013,(2):95-96
目前交际法教学在我国外语教学研究和实践中越来越受到重视,已成为外语教学中比较理想的方法。交际法教学把语言交际的价值置于语言教学的首位,推动了语言教学的进一步改革。然而,语言是交际的工具,人们要用语言来交际,除了语法能力外,人们还要有应用能力。交际能力即人们进行语言交际的能力。在大学英语教学中,通过交际教学法,提高学生英语交际能力。  相似文献   

8.
在全球围绕“双碳”目标进行环境保护的背景下,“双碳”技术文本的翻译需求越来越受到重视。本文以功能对等理论为指导理论,结合COCA语料库,从语义、语篇两个层面对此类文本的翻译方法进行探索,从语义的角度,对行业的专业术语进行准确把握;语篇层面,注重目标文本的句式特点与篇章结构,符合目标语行业表达习惯,从而达到满足跨文化交际的目的。  相似文献   

9.
交际教学法是七十年代兴起的一种新的外语教学法,是一种培养语言学习者交际能力的一种外语教学体系,其主要教学目标是对学生交际能力的培养,注重培养学生对语言的理解、表达以及可以相互沟通的能力。本文以外贸口语教学中的交际教学法为切入点,探讨了交际教学法的应用,同时对外贸口语中的交际教学法的前景进行了分析。  相似文献   

10.
《商》2015,(51):257-258
一直以来我国的英语课堂主要采用语法翻译教学法,即把课本上的文章逐句的翻译并分析其语法结构。但是这种教学法存在不足,忽视了学生的听说能力,学生会分析文章但是不会说。另外随着我国经济的不断发展,社会对人才英语交际能力的要求提高,交际语言教学法被采用。本文旨在回顾国内外英语语法教学的发展,探讨各个教学法的利弊。  相似文献   

11.
序言如果说语言是一栋建筑,那么词汇、短语就是砖块,句子、篇章就是墙体,而语法就是连结词汇、短语和句子、篇章的"钢筋和水泥"。缺少了语法的连结,仅凭词汇的堆砌不能表达任何有效意义。例如,you、Shanghai、been、to、have几个词汇罗列在此,没有任何意义,  相似文献   

12.
语言是文化的一部分,同时记录和承载着文化的内蓉,并在很大程度上影响和决定着文化的延续和发展。通过对英汉语言物质结构(文字结构、句子结构和语篇结构)的对比分析发现:英汉语文字结构体现了中医“整体、辩证、综合”和西医“局部、静态、分析”的医学观;英汉语句子结构反映了西方文化“重律轻德”和中国文化“重德轻律”的“法治”观;英汉语篇结构展现了西方民族“直线型”和汉民族“螺旋型”思维方式的特点。因此,从英汉语言物质结构可以明显看出中西方文化的差异。  相似文献   

13.
词汇衔接是一种非结构性衔接手段,是实现语篇连贯的多种衔接机制之一,但多年来未受到足够重视。近年来,人们认识到词汇衔接在语言习得过程中发挥着重要作用。尽管衔接不是语篇连贯的唯一手段,但衔接机制对语篇阅读理解有着很大的帮助、促进作用。在阅读理解中,在文中出现频率极高的词项一定与篇章的中心思想有着千丝万缕的联系。在现代语言教学中,阅读仍旧是获取信息的重要手段。在阅读教学中,教师有必要以语篇中的词汇衔接为突破口,有意识地锻炼学生恰当运用词汇衔接手段的能力,以提高他们的语篇阅读理解能力。  相似文献   

14.
以彭宣维的经验语法隐喻模型和德维姆的逻辑隐喻模型为基础,构建了可以应用于教学实践的概念语法隐喻框架。在此基础上,利用该框架构建了成人语篇教学法,并将教学法应用于课堂实践。此外,通过实证研究,评估了基于语法隐喻的教学法。结果显示,基于语法隐喻的教学法可以在短期内提高学生识别和生成语法隐喻的能力,但对学生理解语法隐喻的能力的影响不够明显。  相似文献   

15.
整体语言教学法(wholelanguageapproach)是兴起于20世纪70年代北美的一种语言教学法。通过学生问卷,了解当前商务英语翻译教学的现状特点。据此,文章提出将整体语言教学法应用于商务翻译教学中,认为整体语言教学法能够弥补传统翻译教学的不足,有助于实现商务翻译教学的目标,从而为高校培养高技能复合型人才要提供一些借鉴。  相似文献   

16.
《品牌》2014,(1)
分属于汉藏语系和印欧语系的汉语和英语,在语法,句子结构等方面都有明显的差异。在翻译过程中,只有掌握了两种语言的结构上的差异,才能使译文更加地道。本文从英汉句子结构的差异入手,通过实证分析,来说明如何将在理解原文的基础上,将译文纳入目标语框架,避免生搬硬套,以便在今后的翻译实践中能够加以应用。  相似文献   

17.
基础英语课是系统地传授知识,综合地进行听、说、读、写技能的一门课程。主要任务在于传授系统的基础语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能等),训练基本语是技能(听、说、读、写),培养学生初步运用英语进行交际的能力,同时指导学生学习方法,培养学生的逻辑思维能力,为进入高年级的专业化训练打下扎实的基础。在这种非外语环境下,基础阶段的外语学习在很大程度上是通过课堂教学进行的,所以有必要让学生通过大量实践来巩固所学的语言知识与技能,并使之在一定程度上达到熟巧。基础英语课中的听力训练。基础英语课应与“…  相似文献   

18.
采用语块教学法对我校2011级部分非英语专业学生进行实验教学,以求证如下假设:1)语块教学法对学生英语水平的提高有一定促进作用;2)语块教学法对学生听力、阅读、完型、翻译、写作提高作用的显著性有差异。在此基础上进一步完善原有语块教学法提高学生的英语水平。  相似文献   

19.
本文将功能对等理论应用到商务英语函电翻译实践中去,探讨如何使译文与原文实现词汇意义上的对等、句子层面的对等、语篇层面、文化层面的对等,使译文所传达的信息能够与原文真正的深层信息对等。可以让学生能够游刃有余地去翻译信函,以培养商务英语函电翻译方面的优秀人才。  相似文献   

20.
南京农业大学外国语学院教授,硕士生导师,南京农业大学英语学科优秀学术带头人,江苏广电总台国际频道英文外宣节目《扬子新闻》首席语言顾问,知名公示语翻译专家,在《外语教学与研究》和《中国翻译》等国内外学术刊物上发表各类论文30余篇,主要研究方向为翻译理论与实践、应用语言学和文体学(新闻英语)。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号