首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵芳 《特区经济》2009,(11):64-65
临港产业集群是依托于港口的开放式产业集群,是在全球要素流动和产业转移背景下,相同或相关产业企业在港口地区的高度集中。曹妃甸地处环渤海湾中心地带,具有区位、港口、资源等诸多优势条件,在此基础上学习借鉴国际临港产业集群发展经验,促进曹妃甸临港产业集群发展的整体提升。  相似文献   

2.
The volume of world motor vehicle production until 2026 based on average production dynamics and extrapolation of the polynominal trend of the second-degree forecast method is presented in the article. Forecasts (optimistic, moderately pessimistic, and pessimistic) of motor vehicle sales and production volume changes are made with the help of technical analysis.  相似文献   

3.
Zusammenfassung Der intraindustrielle Handel zwischen den Benelux-L?ndern und der Dritten Welt. - Die aus der Theorie des intraindustriellen Handels abgeleiteten Variablen erkl?ren zu einem erheblichen Teil die Produktzusammensetzung in dem erstaunlich gro\en intraindustriellen Handel mit Industriegütern, der zwischen den Benelux-L?ndern und der Dritten Welt stattfindet. Besonders die Produktdifferenzierungs-Variable erweist sich als ?u\erst signifikant bei der Erkl?rung der Güterstruktur des erw?hnten Handels im Falle von Industrien mit hohen Skalenertr?gen. Die wichtige Wechselbeziehung zwischen hohen Skalenertr?gen und Produktdifferenzierung wird auch durch weitere Befunde best?tigt. Interessanterweise gilt dieses Ergebnis nicht für eine Anzahl anderer OECD-L?nder.
Résumé Le commerce intra-industriel des pays de Benelux avec le monde développant.- Les variables dérivées de la théorie du commerce intra-industriel (CII) contribuent considérablement à expliquer la structure du CII en produits manufacturiers entre les pays de Benelux et le monde développant qui est intensif de fa?on inattendue. Particulièrement la variable de la différenciation des produits se démontre être hautement significative en expliquant la composition des flux susdits du commerce intra-industriel en cas des industries qui révèlent des importantes économies d’échelle. L’importance de l’interaction entre des telles économies d’échelle et la différenciation des produits pour expliquer le CII entre les pays de Benelux et le monde développant est supportée par d’autre évidence. Il est intéressant que cette structure particulière des résultats ne se confirme pas en cas d’un nombre des autres pays OCDE.

Resumen El comercio intrasectorial de Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo con el tercer mundo. - Las variables derivadas de la teoría del comercio intrasectoral (CIS) logran explicar de modo considerable la compositión del sorprendentemente importante CIS en manufacturas de Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo con los países en desarrollo. En particular, la variable del nivel de diferenciación de los productos resulta altamente significante para explicar la composición del flujo del CIS mencionado en el caso de industrias con altas economías de escala. La importancia de la interactión entre las altas economías de escala y el nivel de diferenciación de productos al explicar el CIS queda confirmada utilizando evidencia adicional. Es interesante que los resultados obtenidos para esta muestra de países no permiten ser generalizados a otros países de la OECD.
  相似文献   

4.
This paper investigates the changes taking places in the automotive industry in the English West Midlands. For over a century this region has been the heartland of car production in the UK, but over recent decades the volume side of the trade has been in serious decline, leading to increasing dependence on the luxury side of the industry. The implications are that the supply side of the industry will be forced to move into new technologies if the auto cluster is to prosper in future. Finally, the paper looks at the attempts made by bodies such as Advantage West Midlands and the industry itself to effect change.  相似文献   

5.
汽车制造商早就明白,如果不附加任何运输业其他费用,在零时间内把一辆完美汽车交给最终客户是汽车促销的最后一个有效手段。半个世纪以来,最大幅度降低汽车物流费用,一直是汽车制造商优选汽车进口市场港口码头的策动力。美国是汽车进口大国,仅日本“本田”品牌汽车每年进口就超过15万辆,还从欧洲大量进口大众、奥迪和保时捷等品牌汽车。尽管美国国内经济常常出现这样或那样的问题,但汽车进口势头仍然不减。濒临大西洋的美国东海岸的纽约和新泽西港就是汽车制造商首批发现的北美大陆最佳汽车进口港之一。因为早在20世纪70年代,当时的纽约和新…  相似文献   

6.
The international disequilibrium of the 1970s imposed on developing countries a burden of adjustment out of all proportion to their degree of responsibility for the imbalances incurred. The application of traditional stabilization programmes resulted, in a number of cases, in severe disruption of development. There was, moreover, a perverse distribution of the burden of adjustment, the poorest countries suffering most. A number of changes in international policy and practice are required to avoid a repetition of this experience. In particular, special provision is needed for cases in which deficits are largely of external origin, involving more adequate IMF financing at low conditionality so as to permit a stretching out of the period of adjustment.  相似文献   

7.
The paper examines the conditions for the development of an indigenous computer industry in Third World countries. It argues that, within the existing international division of labor in the industry, the opportunities for local computer production are limited for most developing countries. Increasing levels of automation are likely to result in diminished competitiveness for any but the largest manufacturers. Only countries with large internal markets can expect to sustain an integrated computer manufacturing base. For most countries, a niche-oriented approach concentrating on the development of software and the configuration of systems for local and possibly regional vertical markets is apt to be the most viable entry strategy. Selective backward integration into hardware manufacture may be possible, but the types of equipment manufactured locally must be carefully selected with a view not only to the potential domestic market, but also to the suitability of the existing infrastructure and supplier networks to support cost-effective manufacture. For the establishment of an industry which is at least semi-autonomous technologically, policymakers need to take measures to strengthen the R&D infrastructure, to upgrade scientific and technical education, and to induce those nationals working for computer multinationals, whether at home or abroad, to start up their own local computer ventures. Skilled and experienced computer specialists as well as a computer literate population are perhaps the two most valuable assets for the development of an indigenous computer industry.  相似文献   

8.
Urban tourism has attracted a growing literature in the context of cities in the developed world. In this article, the role of urban tourism is explored in the developing world setting of Johannesburg. As in the case of the developed world, in Johannesburg the promotion of urban tourism is linked to economic regeneration and urban economic development. Johannesburg's tourism economy exhibits distinct geographical and sectoral clustering, with business tourism being the most vibrant subsector for tourism development. New development initiatives by both provincial and local government are seeking to further enhance the role of tourism in Johannesburg's economic development.  相似文献   

9.
10.
改革开放以来,广东积极承接国际产业转移,产业竞争力快速发展。综合来看,广东产业的国际竞争力发展趋势是:劳动密集型产业的国际比较优势止步不前,国际竞争力有所滑坡;技术密集型产业国际竞争力发展较快,是广东产业发展的希望所在;高新技术产业国际比较优势壮大的步伐最为迅速,国际贸易竞争力迅速提高。面临新一轮国际产业转移,广东要通过吸引国际产业向广东转移提高产业国际竞争力,关键是做好六方面工作。  相似文献   

11.
中国保险业现状分析及发展对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
改革开放以来,中国的保险业以令人欣喜的势头快速发展,但其中也还存在着种种问题.为此,本文对中国保险业进行了客观、全面的分析,并提出了相应的发展策略.  相似文献   

12.
Zusammenfassung China und die internationale Verlagerung der Textil- und Bekleidungsindustrie. - Die chinesischen Wirtschaftsreformen seit den sp?ten 70er Jahren haben das Wachstum des chinesischen Au\enhandels erheblich stimuliert. Chinas Exporte arbeitsintensiver Erzeugnisse wie Textilien und Bekleidung erlebten einen Aufschwung und bewirkten, da\ die fortgeschritteneren der asiatischen Entwick-lungsl?nder ihre Exporte schneller in Richtung auf weniger arbeitsintensive Produkte wie synthetische Garne, Stoffe und Fasern entwickelten. Auf diese Weise übt China einen Druck auf die strukturelle Anpassung der Textil- und Bekleidungsindustrien in den Industriel?ndern aus, und zwar direkt (am arbeitsintensiven Ende des Spektrums) und indirekt über die asiatischen Schwellenl?nder (deren übergang zu kapitalintensiveren Aktivit?ten beschleunigt wird). Parallel zu diesem Beitrag Chinas zum Anstieg des ostasiatischen Anteils am Weltexport von Textilien und Bekleidung l?uft sein Beitrag zur steigenden Vorherrschaft Ostasiens bei den Importen von unverarbeiteter Wolle und Baumwolle. In welchem Umfang China weiterhin in dieser Weise fortf?hrt - und dabei seine eigene Volkswirtschaft entwickelt und st?rkt -, h?ngt in hohem Ma\e von ?nderungen der Importbeschr?nkungspolitik in den Industriel?ndern ab.
Résumé La Chine et la relocation internationale des activités mondiales en textile et habillement. - Les réformes en politique économique chinoise depuis les années soixante-dix ont stimulé le commerce extérieur chinois. Les exportations chinoises des produits manufacturés intensifs à la main d’∄uvre comme par exemple des produits finis de textile et de l’habillement ont prospéré considérablement poussant les pays développants asiatiques plus avancés d’exporter des biens moins intensifs à la main d’∄uvre comme p.e. les fils synthétiques, les tissus et les fibres. Ainsi la Chine exerce des pressions d’ajustement structurel sur les industries de textile et de l’habillement dans les pays industriels avancés d’une manière directe (à la fin du spectre où il y a des biens intensifs à la main d’∄uvre) et indirecte via les PNI asiatiques (où le développement envers des activités plus intensives aux capitaux est accéléré). En même temps la Chine contribue beaucoup à la dominance montante de l’Asie de l’Est en importations mondiaux du coton pur et de la laine. La mesure avec laquelle la Chine continue à contribuer en telles manières - et ainsi à développer et fortifier son économie propre - dépend fortement des changements des politiques d’importation restrictives dans les pays industriels.

Resumen La China y la reubicación international de la industria textil y de la confección de prendas de vestir. - Las reformas de política económica realizadas desde fines de la década del setenta estimularon el comercio international de China. Sus exportaciones de manufacturas intensivas en mano de obra como ser las de textiles y confección crecieron pronunciadamente, dando motivo a los países más avanzados del Asia para modificar su estructura de exportación en dirección hacia productos de menor intensidad laboral como ser hilos, tejidos y fibras sintéticas. Con ello China ejerce presión sobre las industrias textiles y de confección de los países industriales avanzados, tanto en forma directa (en el lado del espectro con alta intensidad en mano de obra) como indirecta a través de los NICs asiáticos (cuyo énfasis en actividades intensivas en capital es fomentado), con el fin de lograr un reajuste estructural. Paralelamente a esta contribución de China al crecimiento de la participatión del Este asiático en las exportaciones mundiales de productos textiles y de confección, China contribuye al aumento de la importancia del Este asiático como importador de algodón natural y lana. La medida en la cual China continuará contribuyendo - y de esta mariera desarrollando y fortaleciendo su propia economía - depende ante todo de las politicas de importación restrictivas de los paises industriales.
  相似文献   

13.
高 新 技术 产业 的发 展 把世 界 经济 带入 知 识经 济时 代 ,信息 产业 成为 知 识经 济时 代的 支 柱产 业 。以 互联 网 为平 台、电子 商务 为先 导、信息 产业 为 支撑 的信 息 经济 正日 益 成为 当 今世 界的 主导 经济 形态 。 发达 国家 信息 产 业正 如 火如 荼地  相似文献   

14.
在分析国际产业转移现状及转移方式基础上,研究深圳三大产业布局、行业集中度、外商直接投资、进出口贸易及外贸依存度等产业结构特征,发现深圳产业难以占据高附加值环节、产业投向不尽合理、金融机构密集度低、未形成综合配套能力优势,人才匮乏及软环境有待改善等主要问题,建议深圳调整产业布局,提升城市国际核心竞争力,实现产业升级和生态产业链平衡。  相似文献   

15.
This paper provides a review of the construction capability available in the developing countries to meet the demand for shelter. It discusses the role of construction in the process of development and its importance to economic growth. It considers the issues facing the growth of a viable indigenous construction industry in the developing world within the context of the activities involved in the creation of constructed facilities – planning, design, construction and maintenance; it also examines the environment within which the industry has developed. For each construction activity the paper reviews available capabilities, the various resources needed for the development of an indigenous industry, and some possible means of accommodating these needs.  相似文献   

16.
泰国、中国台湾发展花卉产业的启示   总被引:3,自引:0,他引:3  
陈彤 《亚太经济》2002,(4):25-27
泰国、中国台湾以本土特色培植花卉品牌,以高新技术和完善的花卉产销制度支持产业升级,在花卉产业发展上取得了举世瞩目的成就。本文在阐述泰国、中国台湾花卉产业发展特点的基础上,提出了中国花卉产业应着重发展的几个方面。  相似文献   

17.
一、青岛港口物流发展现状分析 青岛作为拥有百年历史的港口城市,近年来,在加快北方国际航运中心和区域性物流中心建设中取得了可喜进展.  相似文献   

18.
中国文化产业国际竞争力分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
姬汝茂 《特区经济》2008,(7):279-281
本文章分析了中国文化产业国际竞争力水平的优势、劣势;提出了中国文化产业国际竞争力的对策:深化文化体制市场化改革,促进文化市场的繁荣与发展、调整文化企业发展战略、大力营建文化产业的人才工程、注重文化产业本土化,打造优势国际品牌。  相似文献   

19.
苗辉  由亚男 《特区经济》2008,(9):214-216
本文在新疆纺织业现状进行概述的基础上,对其国际竞争力进行定量和定性评价。采用了国际市场占有率、显示性比较优势指数和出口质量指数等指标,对新疆纺织业国际竞争力进行了分析,并基于分析评价结果提出发展新疆纺织业的建议。  相似文献   

20.
论国际产业转移与我国新型工业化   总被引:3,自引:1,他引:2  
<正> 在经济全球化的今天,发达国家经济知识化和信息化与发展中国家经济工业化和现代化这两股潮流相互交融,相互影响。在这种背景这下,党的十六大提出“坚持以信息化带动工业化,以工业化促进信息化,走出一条科技含量高、经济效益好、资源耗费低、环境污染少、人力资源优势得到充分发挥的新型工业化的路子。”新世纪新阶段我国最主要的任务就是实现新型工业化。走新型工业化道路是一个很大的课题,诸多方面值得进一步研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号