首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
母语危机是教育危机,民族文化危机,语言载体危机.通过对我国产生母语危机,尤其是英语学习过热而忽略汉语学习的调查研究,分析问题产生的原因并提出应对措施.目的是为捍卫我国母语文化及教育改革提供参考意见.  相似文献   

2.
语言迁移是第二语言习得过程中的一种常见现象.学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、结构、语义和文化来表达思想就会产生语言迁移现象.语际迁移主要有两种,正迁移和负迁移.凡是母语对外语学习有促进作用的,我们称其为正迁移,凡是母语对外语学习产生干扰作用的,为负迁移.一方面,母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣.另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解.学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素.本文从正反两方面探讨了母语对英语学习的影响,并指出学习者在学习英语的过程中,应该适当利用母语,避免滥用母语,采取有效措施避免母语的干扰.  相似文献   

3.
在学习外语的过程中,必然出现母语对外语的干扰问题.而母语对外语学习的干扰,必然会导致外语学习过程中产生诸多问题.要想学好日语,说地道的日语,就必须深入了解日本文化,按照日本人的思考方式及思维定势去思考问题.本文从日常寒暄、日语中的惯用表现及意志表现三个方面来探析汉语在日语学习中学习者的影响,并试对此提出几点解决建议.  相似文献   

4.
在英语学习过程当中,母语产生的影响作用不容忽视。其中母语的负迁移作用可能会导致英语学习者表达的内容不完整、不地道、甚至有歧义。本文试图分析中国学生在英语学习过程中,母语负迁移所产生的影响,以避免中国学生被负迁移所误导。  相似文献   

5.
孙璐 《中国电子商务》2012,(21):141-141
本文从英语学习中,汉语母语经常对其造成的干扰的成因,及解决对策做了分析和诠释,为更好的学习英语从汉语母语角度做了解读。  相似文献   

6.
母语迁移对英语学习有着负面影响,探讨母语迁移的负面影响及表现,通过对母语迁移负面影响的分析,以期能帮助英语教育者和学生在教学、学习中避免母语负面迁移的影响.  相似文献   

7.
白石 《商》2014,(21):274-274
经济全球化、文化多元化的背景对人才的培养提出了更高的要求,外语学习已渗透到每名学生的学习生活中,学生学习外语的时间甚至远远多于学习母语所用的时间。而母语教育与外语教育的性质、目的、价值和所承担的责任都有不同,外语教育不能替代母语教育是不争的事实。但在教育实际中母语教育却没有得到足够的重视,笔者希望通过对二者的比较使母语教育得到应有的关注。  相似文献   

8.
由于英汉两种语言在发音、思维、文化方面存在很大差异,学习者的母语负迁移在英语口语学习中产生很大的阻力,影响语言的掌握。本文简要介绍母语迁移理论,列举母语负迁移在语音、词汇、句法和语篇四个层面的语言表现,并剖析其成因及提出有针对性的英语口语教学建议。  相似文献   

9.
在第二种语言的学习中,经常会出现母语的迁移现象。在日语学习中的语言迁移,有时候可以更好的帮我们去对日语记忆和理解,但是也会因为语言迁移而出现一些不必要的错误,只有对日语学习中的语言迁移进行全名的剖析,才可以更好的提高我们对日语的学习效率。本文在介绍母语在日语学习中的正负迁移概念的基础上,全面探讨了母语在日语学习中的方法。  相似文献   

10.
语言迁移是指学习者原有的语言知识对其新的语言知识的学习产生影响的现象.在二语学习中,母语迁移现象广泛存在.语言迁移一般有两种,正迁移和负迁移.正迁移能对二语学习起到促进作用,而负迁移则对目的语的学习产生阻碍.因此,在二语学习中要尽量避免负迁移对二语学习的影响,以最大限度地促进学习者二语学习的效率.本文简要分析了二语学习中常见的母语负迁移现象,并就此提出一些应对的策略.  相似文献   

11.
代晶 《商》2014,(5):281-281
文化以一种潜移默化的方式影响着一个国家的一切,对于我国的英语教育来说,如果不重视以英语为母语国家的文化背景,那么学习英语就会成为一种类似于机器式灌输的学习现象,根本不能够了解英语中某些特殊句式所要表达的正确含义。本文讨论的是如何将文化因素融入我国的英语教学中,利用跨文化思维的学习方式,让学生感受到真正的英语语境。  相似文献   

12.
王焱  魏芳 《中国市场》2013,(21):91-93
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程。由于已经具有了数十载母语知识储备,大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响。本文通过实证着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语写作教学的影响,并分析其原因从而使大学英语写作教学更加完善。  相似文献   

13.
《品牌》2015,(3)
大学英语的教育目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,而聋哑式英语向来都是大多数中国大学生的死穴。本文结合笔者教学实践,提出借助母语学习模式来帮助学生提高英语听说能力。  相似文献   

14.
宫晓伟  王晓静 《中国市场》2011,(52):188-189
介于母语迁移理论对第二语言学习有重要的影响,本文旨在从理论角度探讨正迁移和负迁移对第二语言学习的影响,并指出在教学中要正确对待母语迁移,合理利用正迁移,减少和避免负迁移,从而更好地提高外语学习的效率。  相似文献   

15.
母语对第二语言的影响不仅仅是表现在语言输出上,而且还包括母语在第二语言输出过程中所起的中介作用,更重要的是它对第二语言学习者进行认知处理和逻辑分析后产生的影响。迁移在第二语言习得中起着非常重要的作用,第二语言学习者无法消除来自母语的干扰。那么教师在教学中应用不同的教学方法,重视语际平衡对比,使母语的干扰降到最小程度,提高学生对语言距离的觉察力,充分发挥母语正迁移的作用。  相似文献   

16.
母语中的一些习惯表达迁移到过渡语中,或者当目的语知识水平不足以准确表达时,人们因为求助于自己的母语,就会产生负迁移现象,从而出现不符合目的语规范的中介语,干扰了第二语言的习得.  相似文献   

17.
《商》2015,(9)
二语习得者在做汉英翻译实践的过程中普遍存在Chinglish(中式英语)的问题,其原因主要是受母语负迁移的影响。本文主要是从词汇负迁移的层面出发,就公示语误译、增译范畴词、"假朋友"词语搭配三方面高频误区进行分析,从而给出建议,以期将母语对汉英翻译中产生中式英语的影响降到最低。  相似文献   

18.
随着国际金融危机不断加深和世界经济形势急剧变化,对我国经济产生了较大影响,部分企业经营困难,就业形势严峻。金融危机让我们开始思考,危机有危也有机,而机遇也总是青睐那些有所准备的人,在这段危机时间内,可以去充电,通过“自主学习”增进知识,掌握技能。  相似文献   

19.
孙晓曦 《商》2014,(38):297-297
认知心理学认为二语习得过程中,母语对目的语存在着迁移作用。迁移可以促进目的语的学习,同时,也可以阻碍目的语的学习,国内外学者称之为正迁移和负迁移。本文以前期研究为基础,结合多年教学实践经验,总结归纳在英语写作教学过程中,采用有效合理的方法,降低母语负迁移的影响,有效提升学生英语写作能力。  相似文献   

20.
高晶 《中国报业》2012,(12):58-59
分析和比较古今中外学者对待外来语的不同态度,探索当今媒体对待汉语中外来语的策略,并指出处理好外来语问题应该时刻坚持对中华民族语言文化的弘扬,注意外来语的规范使用,提高母语保护意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号