首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
幽默以一种特殊的语言交际形式,在人际交往中起着重要作用。本文在关联理论的框架下,以语用和认知为视角,分别从交际意图、语境效果及认知环境的角度,探讨脱口秀中的幽默话语,以促进人们领悟幽默话语特有的语用效果。  相似文献   

2.
一、引言关联理论(Seperber&Wilson,1986/1995)是20世纪80年代在语言哲学领域兴起的关于语言交际的解释理论。关联理论把交际看作是个示意———推理的过程,“交际者对听话人/读者的认知环境和交际情景加以评估(assessment),并据此通过话语向听话人示意/传达(包括明示和暗示)自己的交际意图;听话人则结合该话语提供的信息和相关的语境信息,在关联原则(Relevance Princi-ple)的指导下进行解码和推理,最终实现对交际者的交际意图的认知”。关联原则被普遍认为是人类心理结构中的一个内在的制约因素,我们在交际过程中总是下意识地假设交际对象已经遵循了关联性原则,但最佳关联性则是成功交际的关键。关联性的强弱取决于两个因素:处理努力(Processing efforts)与语境效果(Contextualeffects)。这个相对概念可以用公式表示为:关联性=语境效果/处理努力。在同等条件下,处理努力越小,语境效果越大,则关联性越强。二、关联理论的翻译观关联理论关于言语交际本质的阐述,对认知语用学和翻译研究领域有着深远的影响,Gutt在《翻译与关联:认知与语境》一书中提出了关联理论的翻译...  相似文献   

3.
Sperber和Wilson提出的关联理论,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。以Sperber和Wilson提出的关联理论为框架,从认知角度分析了话语联系语的语用功能,即其对话语的生成和理解产生制约性,体现说话者意图,促进话语的理解,减少受话人处理话语时所付出的努力。  相似文献   

4.
作为修辞格中的一种,仿拟使用广泛,探求其理论基础很有必要。关联理论从信息处理的认知特点出发,认为语言交际是一种认知过程,即人们通过相关的知识来进一步推导新信息,从而理解话语,认识世界。研究发现,关联理论在仿拟类广告中起着重要作用,具体在语音、语义和语篇等三个大的方面得到广泛运用。  相似文献   

5.
关联理论为商务英语翻译提供了一个新的研究视角.本文试从认知语境、文化背景和言语修辞等方面探讨商务英语翻译的最佳关联策略,达到商务英语翻译所追求的最佳效果.  相似文献   

6.
赵越 《中国电子商务》2014,(24):126-126
词汇教学是英语教学的重要内容之一,本文主要论述认知语义学的原型范畴理论、概念隐喻和语境理论在大学英语教学中的作用;而且,如果能够在英语词汇灵活的使用认知语义学理论将会得到非常好的成效。  相似文献   

7.
在对外商务交往活动中,话语歧义影响着对话语的准确理解,而认知语境是对话语歧义起着解释和制约作用。本文从语用视角解析了用认知语境分析手段来认知商务英语中的歧义话语的解释。  相似文献   

8.
本文从文化话语理论和跨文化沟通理论出发,从话语主体、主题和文化语境三个方面分析了阿里巴巴国际站平台上青岛地区50家假发公司的网页营销话语,研究发现,目前大多数青岛假发制造跨境电商企业都不同程度的存在忽略目标市场顾客的文化维度背景、语言使用习惯和文化语境的问题。  相似文献   

9.
广告是通过各种媒介试图改变或者刺激消费者的观点以达到促使消费者(读者)采取购买行动为目的的。广告词必须从读者角度出发才能深入人心,广告翻译也应该达到同样的目的。关联理论.和接受理论为我们翻译广告时以读者中心提供了理论依据。广告翻译一方面要考虑读者的认知语境,另一方面还要考虑译文读者的期待视野。  相似文献   

10.
李茂林 《商业科技》2008,(21):200-201
广告是通过各种媒介试图改变或者刺激消费者的观点以达到促使消费者(读者)采取购买行动为目的的。广告词必须从读者角度出发才能深入人心,广告翻译也应该达到同样的目的。关联理论.和接受理论为我们翻译广告时以读者中心提供了理论依据。广告翻译一方面要考虑读者的认知语境,另一方面还要考虑译文读者的期待视野。  相似文献   

11.
本文在概述关联理论及其翻译观的基础上,着重阐述作为原文的读者,译者须挖掘最佳关联,进而推理;作为交际者的译者须充分考虑译文读者的认知语境,向译文读者示意原文作者的意图。  相似文献   

12.
李虹 《致富时代》2010,(3):186-187
关联理论将语用学的研究拓宽了一个新视角,它从认知的角度来分析人们对语言的理解和语言交际,注重听者的逻辑推理过程。该文首先介绍关联理论在语用学领域中的研究近况及其主要内容,以突现该理论的基本框架;接着从Grice语用理论存在的主要问题和所面临的挑战出发,结合Sperber和wilson对“明说”与“隐舍”的不同观点,探讨关联理论对Grice会话含意理论的修正与补充。然后,作者从关联理论来探讨英汉语言语交际中的语用照应问题,指出尽管因其文化差异和英汉语中的诸多差别,最后是作者对关联理论的几点认识和看法,并进一步论证了关联理论是认知语用学的认知基础。  相似文献   

13.
商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大启示。  相似文献   

14.
《品牌》2015,(6):141-142
由于话语交际牵涉到复杂多变的社会及心理因素,人们会在不同的语境中采用不同的语用策略来完成会话以达到自己的语用目的,加上语言本身的模糊性、言者和听者认知的局限性等等,都能影响话语理解的精确度,因而引起会话中各种误解的发生。"语言陷阱"现象指说话人利用人的思维和认知定势误导听话人;或利用某些语辞的歧义、含糊和隐喻、以及某些使用语辞的方式混淆或妨害听话人的思维正确运作,以达到一定的话语目的。  相似文献   

15.
本文以习近平G20峰会讲话为语料,运用概念隐喻理论和架构理论,分析习近平政治话语中的深层架构,发现习近平的演讲蕴含丰富的架构隐喻,且在演讲过程中,习近平能使用特定架构来强调其执政理念,并能针对国际形势变化适时转换外交话语策略,从而增强其演讲的接受度和影响力.本文旨在帮助人们更好地理解中国政治话语背后蕴含的深层内涵,同时...  相似文献   

16.
英语学科是学校的重点学科,在英语学科教学中,英语词汇的讲授是教学最基本的内容,而英语多义词是英语词汇教学中的重点和难点。长期以来,由于英语多义词难以掌握和讲授,英语多义词给教师和学生带来许多困扰。文章从认知理论入手,探索了原型范畴理论、隐喻认知理论及转喻认知理论下的英语多义词教学策略,以完善英语多义词教学。  相似文献   

17.
李扬 《科技转让集锦》2011,(10):211-211
情感是人体经验中最中心、最普遍的方面之一。情感的表达在很大程度上是通过隐喻来宾现的。Fauconnier的空间合成理论是能够解读情感隐喻等诸多语言认知活动的重要理论模式。本文试从认知角度抒隋感隐喻分为通感隐喻和实体隐喻,并利用空间合成理论进一步探讨两种类型的情感隐喻意义建构过程,以期论证空间合成理论框架下情感隐喻认知阐释的可行性。  相似文献   

18.
广告是一种特殊的交际行为,其目的是在很短的时间内引起消费者的注意。本文从关联理论的角度,结合中英文商业广告实例,在跨文化语境下,探讨关联理论对解读中英文广告的可行性。  相似文献   

19.
幽默语言的产生一方面离不开语言的内在规律,另一方面在很大程度上取决于语言在语境中的使用情况.在话语理解的诸多理论中,关联理论是目前备受关注的一个.关联理论问世十几年,实践已经证明了它强大的生命力.  相似文献   

20.
从关联理论视角看广告翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告是一种鼓动性的语言,其文体是一种具有极高商业价值的实用文体。商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号