全文获取类型
收费全文 | 314篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 57篇 |
工业经济 | 14篇 |
计划管理 | 71篇 |
经济学 | 47篇 |
综合类 | 15篇 |
运输经济 | 4篇 |
贸易经济 | 42篇 |
农业经济 | 31篇 |
经济概况 | 30篇 |
邮电经济 | 3篇 |
出版年
2022年 | 5篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 25篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 23篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有314条查询结果,搜索用时 15 毫秒
2.
3.
堆龙德庆,藏语意为“上谷极乐之地”。冰融雪化孕育的拉萨河、堆龙河长流不息,穿县而过,一路风光无限,在此相会,汇入盛名远扬的雅鲁藏布江。这里的经济蓬勃发展,这里的人民安居乐业,到过这里的都会说,这里确实是人间的天堂,确实是个极乐之所。 相似文献
4.
柳絮飘香,春意盎然,又一个万物复苏的季节悄然来临,每逢此时,我都会有很多的感悟,今年犹为深切。因为阳春三月本就是让人浮想联翩的季节,何况我所在的中机联就是起步于21世纪的春天,至今,我已与它共同渡过了五个春秋,回首往事,不能不让人思绪万千……追溯五年的岁月,让我第一次感悟到“五”的神奇。细一想,在我们日常的生活中,有太多的事与“五”相伴。就从人体来说吧,人有五官,长得标致称为五官端正。内有五藏,所有器官统称五藏六腑。外有五体,钦佩之极称为五体投地;古人称年幼无知为五尺之童,而孩提时能以一五得五来算数,当属聪明之辈;人… 相似文献
5.
中国新型城镇化背景下耕地保护制度与政策创新 总被引:27,自引:0,他引:27
中国现有耕地保护制度与政策实施的效果并未达到预期目标。耕地持续非农化、非粮化和粗放利用的问题日益严重。新型城镇化背景下,进一步加强中国耕地保护的关键在于全面评判耕地资源新价值,形成耕地保护新认知,完善耕地保护制度,创新保护政策与措施。本文对耕地的要素构成及功能价值进行了评判与分析,解析了耕地保护的机会成本,综合耕地的属性、价值、保护导向,形成了耕地资源"432"认知范式。中国新型城镇化背景下,应确立"全要素"耕地保护体系,创新形成耕地保护价值补偿制度,完善耕地占补平衡制度。中央政府应加快制定耕地有效保护激励政策,创新管控机制和加强监督管理;加大对地方耕地保护的财政转移支付力度,改革现有干部政绩考核体系;建立健全稳定提高对农民保护耕地经济补偿与资产权利机制。 相似文献
6.
7.
党的新闻舆论工作是党的一项重要工作,是治国理政、定国安邦的大事.2016年2月19日,习近平总书记在党的新闻舆论工作座谈会上发表重要讲话,强调"党的新闻舆论工作是党的一项重要工作,是治国理政、定国安邦的大事,要适应国内外形势发展,从党的工作全局出发把握定位,坚持党的领导,坚持正确政治方向,坚持以人民为中心的工作导向,尊重新闻传播规律,创新方法手段,切实提高党的新闻舆论传播力、引导力、影响力、公信力.本文通过对新闻、舆论、宣传的基本概念的界定,提出新闻工作者要增强政治家办报意识和坚持以人民为中心的工作导向,并且要遵守新闻传播规律,才能提升新闻舆论的传播力和引导力. 相似文献
8.
面对结构调整和产业升级的机遇,本文指出湖南省纺织工业应规划和建设优势基地,促进和扩大重点产品出口,通过引进战略投资者和实施“走出去”战略,扩大出口规模。 相似文献
9.
统筹城乡土地利用与产业发展的典型模式探讨——以乌审旗噶鲁图镇为例 总被引:2,自引:0,他引:2
小城镇系统规模较小,外部的冲击对其发展往往会产生巨大影响.快速城市化进程中,产业发展的不稳定性、人口规模的不确定性限制了小城镇土地的集约利用.组团式土地利用结构可以有效地规避上述不确定性,并在一定程度上可提高小城镇的生态与环境质量.地处北方农牧交错区的乌审旗噶鲁图镇,通过推行土地弹性利用,有效地保护了土地资源,并实现了产业发展的可持续性,为其他地区的小城镇发展规划提供了借鉴. 相似文献
10.
语言与文化密不可分。语言是文化的载体和交流的工具,它记录着人类文化发展的历史,反映着社会文明进步的成果;语言翻译作为跨文化交流的桥梁,在沟通交流、丰富人类文化、促进各民族文化趋同和融合的过程中起着不可或缺的作用。由于文化差异的存在,不同文化背景不可避免地会发生局部的交叉和冲突,从而给语言的翻译到来种种障碍,重点阐述了英汉两种语言中动植物词汇文化内涵的异同,及其翻译方法。 相似文献