首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   668篇
  免费   3篇
财政金融   97篇
工业经济   21篇
计划管理   95篇
经济学   86篇
综合类   77篇
运输经济   4篇
贸易经济   156篇
农业经济   23篇
经济概况   112篇
  2023年   6篇
  2022年   10篇
  2021年   6篇
  2020年   14篇
  2019年   9篇
  2018年   5篇
  2017年   3篇
  2015年   17篇
  2014年   34篇
  2013年   21篇
  2012年   30篇
  2011年   50篇
  2010年   56篇
  2009年   46篇
  2008年   40篇
  2007年   31篇
  2006年   40篇
  2005年   50篇
  2004年   43篇
  2003年   32篇
  2002年   18篇
  2001年   24篇
  2000年   27篇
  1999年   22篇
  1998年   14篇
  1997年   9篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   3篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有671条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
信息时代的广播电视可持续发展探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
王晓红 《魅力中国》2010,(14):121-121
广播电视信息化发展是信息时代要求。文章分析了信息时代广播电视发展面临的挑战,探讨了信息时代广播电视实现可持续发展的对策?  相似文献   
42.
公车改革在我国探索十几年了,通过集中化管理、货币化补贴、市场运作等多种方式。进行了很多有益的尝试,较好解决了诸如公车数量泛滥、公车私用等方面的问题,但由于种种原因,很难坚持到底。本文通过对各地公车改革的思考,就完善公车改革发表一孔之见。  相似文献   
43.
一、我国文化创意产业的发展现状(一)文化创意产业快速增长,国际地位显著增强"十一五"时期是我国文化创意产业发展速度最快,产业规模迅速扩大的时期。2004-2008年,全国文化产业年均增速为22%,比同期服务业年均增速高出2.6个百分点。据《2008年我国文化产业发展情况的报告》显示,截止到200  相似文献   
44.
王晓红  吴丹宁 《商》2013,(5):69-69
《资本论》在现代社会中的价值并没有消失,它对当代社会的指引作用仍然很强天而且是值得人们深刻思考和反思的。当下的现实生活中频频出现劳资矛盾的问题,究其经济根源是同《资本论》中所阐述的资本家要最大程度地剥削工人剩余价值的本性息息相关的。市场经济的良性发展需要靠各个环节的协调和配合,改善劳资双方关系需要靠引导资本的合理利用和分配来完成,提高工人的生产资料拥有量,使之朝着利民的方向发展。  相似文献   
45.
王晓红  何莉 《发展》2010,(1):78-78
作为一名从事党建工作的干部,我认为,党建活动中,党小组活动是一个重要环节。以下从七个方面对怎样开展好党小组活动谈点认识。  相似文献   
46.
47.
转型时期中国工业利润波动特征与成因的实证分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
工业利润指标更能反映工业经济增长的实绩。所以利润增长率应该是比产值增长率更为有效的分析工具。本文对1977—1999年间我国工业利润波动的周期特征进行了定量研究,并利用灰色动态关联分析法对其影响因素进行了比较评价。  相似文献   
48.
基金会计核算是养老保险的一项重要基础管理工作,现行养老保险会计制度实行“收付实现制”,即按照收入和费用是否在本会计期间内已经收到或付出货币资金为标准,来确定本期收入和费用的一种会计处理制度,也就是说,凡是在本期实际收到的收入,不论其是否归属于本期,均作为本期收入处理;凡是在本期实际支出的费用,不论其应否在本期收入中获得补偿,均作为  相似文献   
49.
在中共中央政治局2007年8月28日进行的集体学习中,胡锦涛总书记强调,要把农村金融改革发展作为金融工作的重点,健全农村金融基础服务体系,充分发挥各类农村金融组织作用,加快建立健全适应"三农"特点的多层次、广覆盖、可持续的农村金融体系。  相似文献   
50.
英汉思维模式的差异对翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的文化产生不同的思维模式,不同的思维模式形成了不同的语言方式。语言是文化观念、思维模式的表现形式。毋庸置疑,英语汉语两种不同语言产生了两种不同的思维模式和不同的文化理念。通过英汉思维模式之间的对比,探讨了不同思维模式下的不同语言方式以及思维模式对翻译的影响,提出译者应当竭尽自己所能去挖掘英语和汉语的深层意义,摆脱语言在意义及结构上的束缚,最终达到一种“最贴切的自然对等”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号