首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
计划管理   2篇
经济学   1篇
贸易经济   3篇
  2023年   2篇
  2014年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
本文以成功的广告翻译案例为语料,以接受美学理论为基础,提出广告翻译与“读者期待”融合的必要性;通过对比广告翻译中的中西方文化意象,提出风俗习惯、价值观、审美观等文化差异对广告翻译的影响;最后提出当文化缺失和文化冲突时,可采取文化补偿和文化转换两种翻译策略达到广告的跨文化交际效果。  相似文献   
2.
顾客参与成为商品竞争激烈下的新营销方式,它帮助企业更好地满足顾客对产品和服务的需求.本文首先提出了顾客参与型营销的概念和与传统营销的区别:接着从4Ps角度出发提出顾客参与型营销的营销策略;最后总结出实现顾客参与型营销的条件.  相似文献   
3.
敏捷供应链核心知识流失因素及规避策略研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何在相对开放的知识共享环境中避免本企业核心知识的流失,是敏捷供应链成员企业面临的另一个学习困境。在对影响敏捷供应链绩效的两类因素,即敏捷供应链关系资本这一社会心理因素和敏捷供应链的结构性因素分析的基础上,定性分析了影响敏捷供应链企业核心知识流失的因素,提出规避核心知识流失的策略。  相似文献   
4.
杨岑 《民营科技》2010,(9):139-139
社区弱势居住群体住房问题是城市社会学主要的研究对象之一,关系到经济、政治、社会发展的方方面面,现拟从介绍我国社区弱势居住群体的现状入手,分析我国社区弱势居住群体住房问题的成因,并提出解决我国社区弱势居住群体住房问题的建议。  相似文献   
5.
6.
在“讲好中国故事,传递中国声音”的时代背景下,李子柒美食短视频成为跨文化传播的成功典范,其美食文化负载词在语言上意合特征明显,文化上本土特色鲜明,着重于传递美食的交际寓意,与生态翻译理论具有较强适切性。以李子柒短视频中美食文化负载词为对象,借助生态翻译理论进行“三维转换”翻译实践,提炼出以下翻译原则:语言维上外显美食制作的逻辑主线;文化维上凸显美食制作的本土文化;交际维上突出美食传达的交际寓意,旨在为美食文化译写提供参考,增进对中国传统文化的了解。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号