全文获取类型
收费全文 | 1627篇 |
免费 | 18篇 |
专业分类
财政金融 | 179篇 |
工业经济 | 87篇 |
计划管理 | 334篇 |
经济学 | 198篇 |
综合类 | 106篇 |
运输经济 | 19篇 |
旅游经济 | 3篇 |
贸易经济 | 277篇 |
农业经济 | 190篇 |
经济概况 | 235篇 |
信息产业经济 | 4篇 |
邮电经济 | 13篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 22篇 |
2022年 | 21篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 30篇 |
2014年 | 102篇 |
2013年 | 76篇 |
2012年 | 118篇 |
2011年 | 126篇 |
2010年 | 111篇 |
2009年 | 109篇 |
2008年 | 102篇 |
2007年 | 102篇 |
2006年 | 99篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 76篇 |
2003年 | 59篇 |
2002年 | 55篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 38篇 |
1999年 | 25篇 |
1998年 | 29篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 4篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1645条查询结果,搜索用时 31 毫秒
981.
改革开放以来,我国旅游产业以超常规的速度和跨越式的发展,实现了由亚洲旅游资源大国向亚洲旅游大国的历史性突破。据世界旅游组织预测,到2010年中国将成为世界第一大旅游目的地和第四大客源国,这说明我国旅游产业的发展前景非常广阔,被称之为“朝阳产业”。然而,由于我国旅游教育起步较晚,总是滞后于超常速度发展的旅游形势,其水平仍然停留在一般旅游从业人员的水平上,造成旅游产业高层次、高素质人才的匮乏。这一现象与不断发展的观光旅游、生态旅游、商务旅游、出境旅游和更加频繁的国际交往极度不相应。为了改变这一状况,适应世界旅游组… 相似文献
982.
连续十年,这个被称为富豪的群体从横空出世的第一天开始,便成为公众的焦点。他们的钱是怎样积累起来的?他们是一群怎样的人?这些年,他们义是怎样“演化”的? 相似文献
983.
中国省会城市紧凑程度综合评价 总被引:1,自引:0,他引:1
研究目的:基于“紧凑城市”的理念,利用城市建设用地、城市居住用地及工业 — 商业 — 交通用地、人口密度和城市密度4组变量揭示近10年来中国城市土地利用和人口增长态势,并以城市密度的形式对省会城市之间的土地利用和人口发展进行比较分析。研究方法:文献资料法、实证分析法。研究结果:中国省会城市建设用地、居住用地、工业 — 商业 — 交通用地扩张速度惊人,中国省会城市基本上处于工业导向型城市发展阶段。省会城市建设用地人口密度、城市居住人口密度呈下降趋势,城市用地增长速度快于城市人口增长速度。研究结论:结合城市建设用地和城市人口密度,可以将中国省会城市按照特性分为三类,但城市紧凑程度的多样性可能与很多因素相关,未来的研究需要引入更多的变量。 相似文献
984.
在分析国内外城市化进程和耕地保护关系的基础上,以快速发展中的大连市为研究区域,借鉴经济与环境协调度模型,采用相关性分析、回归分析、协调度分析相结合的研究方法,利用2004-2013年大连市统计年鉴数据,对大连市2004-2013年城市化水平、耕地面积、粮食产量及人均粮食产量的时序变化进行动态分析,对大连市2004-2013年城市化水平、耕地面积及粮食产量三者之间的关系进行定量分析,并对大连市城市化水平与耕地面积、粮食产量及人均粮食产量的协调度进行系统分析。结果表明:城市化-耕地面积协调度水平最高,协调度平均值为0.74,出现协调类型频率最高;而城市化-粮食产量协调度和城市化-人均粮食产量协调度不太理想,基本协调、不协调出现的次数较多,协调度平均值在0.35以下。表明大连市城市化进程中耕地面积保持在承载力阈值之内,而粮食产量、人均粮食产量虽然保持在承载力阈值之内,但勉强协调。 相似文献
985.
986.
987.
导游词的翻译是涉外旅游中至关重要的一部分,黄忠廉教授提出的变译理论对于导游词的翻译具有较大的指导意义。文章基于变译理论对北京故宫景点介绍的导游词译文进行分析,探讨译者为实现旅游文化输出所采取的变通方式,并总结出增译、缩减、编译、译述和并改五种翻译策略,以期为导游词的翻译研究提供新的理论视角,提高导游词翻译的质量,从而促进旅游文化的对外传播。 相似文献
988.
989.