首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   187篇
  免费   3篇
  国内免费   2篇
财政金融   25篇
工业经济   9篇
计划管理   31篇
经济学   24篇
综合类   17篇
运输经济   3篇
贸易经济   52篇
农业经济   9篇
经济概况   21篇
信息产业经济   1篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   4篇
  2021年   3篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2018年   4篇
  2017年   1篇
  2016年   6篇
  2015年   7篇
  2014年   18篇
  2013年   19篇
  2012年   18篇
  2011年   14篇
  2010年   12篇
  2009年   13篇
  2008年   10篇
  2007年   10篇
  2006年   6篇
  2005年   11篇
  2004年   3篇
  2003年   1篇
  2002年   8篇
  2001年   1篇
  2000年   6篇
  1995年   3篇
  1991年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有192条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
我国民营企业持续成长的主要障碍及其克服   总被引:1,自引:0,他引:1  
张靖 《企业经济》2005,(7):98-99
本文从体制性障碍和非体制性障碍两个角度分析了我国民营企业持续成长中所面临的障碍,提出管理模式优化、强化人力资源管理、完善和创新经营组织形式、突破资源获取的政策性约束和提高企业家的素质和能力水平等我国民营企业持续成长障碍克服的五条对策。  相似文献   
62.
一、引言 面对全球经济科技发展趋势与国际竞争的日益激烈,有不少企业加大了研发投入,建立了专利管理机构,实施了企业的专利战略.例如:深圳市有85%以上的研发机构设立在企业,90%以上的研发人员集中在企业,85%以上的研发资金来源于企业,90%以上的职务发明中的专利由企业申请.  相似文献   
63.
阐述了电站空冷系统中凝汽器冷却管国产化的重要性,介绍了单排管凝汽器的研发特点,具体介绍了对单排管束的扁管、翅片及焊接的研制过程。  相似文献   
64.
品牌延伸的一体化分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文认为从品牌个性完整一致的角度来看 ,品牌延伸是一个整体行为 ,需要全局性的分析与把握。因此根据品牌延伸过程中品牌形象、品牌建设重点的变化 ,文章将品牌延伸划分为“起、承、转、合”四个阶段并予以分析。最后 ,文章还就品牌延伸后如何整合品牌形象提出了一些粗略的建  相似文献   
65.
新准则下供水企业会计核算办法的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前供水企业会计核算存在着一些问题,在新会计准则出台后,供水企业的会计核算也将做出相应的改变,本文就新会计准则对供水企业会计核算的影响进行剖析.  相似文献   
66.
体育部教学秘书工作具有服务性的工作性质和繁杂性、灵活性、协调性特点。做好体育部教学秘书工作,要有强烈的事业心、高度的工作责任感,提高服务思想,加强业务能力,掌握教学工作的规律,准确收集、归纳、整理资料,以保证教学管理工作顺利进行。  相似文献   
67.
在汉英句法结构中主语是重要的成分,对二者之间差异性准确而理性的把握,是翻译过程中避免母语负迁移的前提条件。学界在汉英语法中主语差异的研究已经取得了丰硕的成果,本文在此基础上做了进一步的分析与归纳,旨在将分析结果能够用于指导企业外宣文本的翻译之中。  相似文献   
68.
张靖  娄立群 《中国海关》2014,(11):62-63
在国家宽进严出政策的指导下,我国煤炭出口规模持续大幅萎缩,进口规模则呈跳跃式增长,而在2003年我国还是仅次于澳大利亚、排名世界第二位的煤炭出口国。凭借价格优势,进口煤炭纷纷涌向我国华南、华东地区,甚至已通过江河或陆路运输向内陆地区渗透。对国内煤市产生了一定冲击。但自今年2月起,我国煤炭进口量开始回落,进口煤炭的光芒似乎已无往日耀眼。究其原因,一方面国内煤价跌至谷底,进口煤炭价格优势已十分微弱;另一方面,在经济增速放缓的大背景下,国内煤消费量已近顶峰,市场短期内难有更大作为。  相似文献   
69.
城市是现代经济最主要的形式载体和发展空间。劳力、资本、技术、信自、等生产要素高度集聚,为城市带来了巨大的贸易优势。  相似文献   
70.
语言作为文化的载体,反映着民族独特的文化传统,在翻译过程中往往会出现文化冲突现象。要使译文 既能保持原有的民族特色,又能被他国读者所理解接受,通常译者采用等值保留法、差值补注法、差值舍去法来处理 翻译中的民族色彩问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号