排序方式: 共有305条查询结果,搜索用时 343 毫秒
1.
本文针对目前对外汉语教学与中国文化传播的实际情况,分析了对外汉语教学时传播中国文化的最佳途径和注意的问题,提出了在对外汉语教学工作中融入传播中国文化的策略。 相似文献
2.
文章以谭云山的文化传播经历作为切入点,分析了全球语言推广形势下的文化融合问题,提出了借鉴各国经验,促进文化融合的策略。要学习了解各国的成功经验,并与孔子学院实际相结合。 相似文献
3.
《太原城市职业技术学院学报》2017,(9)
随着国家实力的增强,越来越多的外国人热衷于学习汉语以及我国其他文化,虽然这有利于我国文化建设和对外发展,但我国的汉语教学工作仍显现出众多不足。就对外汉语词汇教学而言,由于我国汉语文化博大精深,词汇丰富且复杂,对存在显著文化差异和文化代沟的外国人来说,学习难度较大。传统的对外汉语词汇教学以"词本位"为主,这给学生带来了极大的学习压力和负担。现今备受教师青睐的"语素教学法"虽然更利于激发学生学习热情,能更有效地促进词汇教学发展,但实施效果不佳、应用范围较狭窄,而且它与现行教材存在一定的矛盾。在此背景下,本文从对外汉语词汇教学中语素法的应用意义着手分析,并研究了应用劣势以及应用原则,而且重点探究了具体的应用策略,希望能借此促进对外汉语词汇教学发展,增强我国文化影响力。 相似文献
4.
随着孔子学院在全球的兴办,对我国对外汉语教学师资队伍建设提出了更高的要求.应从提高全民认识、加大教师培养力度、提升现有教师专业素质、加强政府和学校管理协调等四个方面来加强对外汉语教学师资队伍建设. 相似文献
5.
采用问卷调查法,考察了东南亚留学生介词习得偏误的比率和类型,并提出了教学对策。研究发现,东南亚留学生介词偏误率跟介词的习得时间、介词使用频率、介词音节、介词短语句法位置有关;偏误类型主要表现为句法位置不当、介词混用以及词语搭配问题。 相似文献
6.
对外汉语教学海外市场广大,急需大量优秀的对外汉语教师.许多中小学教师出于对传播汉语的热爱,投入到对外汉语的教学中去.本文着重分析了国内中小学教师转型为对外汉语教师后在对外汉语教学领域的优势与劣势,并给出针对这一小部分教师的培训建议. 相似文献
7.
通过两种语言的对比分析,我们预测韩国留学生在汉语r[z]音习得上必然存在偏误,为此我们对不同语言等级的韩国留学生进行了汉语r[z]音习得的多方位调查,归纳了具体的偏误现象,并提出了相应的对外汉语教学建议。 相似文献
8.
对外汉语专业课程改革刍议 总被引:2,自引:0,他引:2
课程改革是对外汉语专业建设的一个重要方面,是决定学科发展和人才培齐规格的关键因素.目前,对外汉语专业课程设置欠合理,课程特色不够鲜明.因此应首先从学科定位入手,积极优化课程设置,同时教学内容应突出对比和比较的原则,以彰显对外汉语专业的特色,提高人才培养的核心竞争力. 相似文献
9.
王晓雁 《太原城市职业技术学院学报》2009,(5)
语言是文化的重要组成部分,文化的差异会造成对汉语的理解、学习和运用中的障碍。情感因素直接影响第二语言的习得,学习者的情感状态往往能决定学习过程和学习结果,因此在对外汉语教学中,教师应自觉、有意识、有针对性地渗入文化和情感因素。 相似文献
10.
语言是文化的载体。也是文化的重要组成部分,两者间相互依存、密不可分。“语言反映一个民族的特征。它包含着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式”,“语言不能脱离文化而存在”,在无中介跨文化交际中,交际的障碍主要来自语言所负载的文化信息,有时外国人能听懂或读懂汉语的形式、意义,却无法正确理解其文化内涵。因此,在对外汉语教学中,加强对学生文化能力的培养,逐渐减少文化差异的影响。就显得至关重要。 相似文献