全文获取类型
收费全文 | 7423篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
财政金融 | 438篇 |
工业经济 | 98篇 |
计划管理 | 912篇 |
经济学 | 703篇 |
综合类 | 1976篇 |
运输经济 | 14篇 |
旅游经济 | 59篇 |
贸易经济 | 1837篇 |
农业经济 | 86篇 |
经济概况 | 1317篇 |
信息产业经济 | 4篇 |
邮电经济 | 9篇 |
出版年
2024年 | 68篇 |
2023年 | 172篇 |
2022年 | 221篇 |
2021年 | 224篇 |
2020年 | 133篇 |
2019年 | 152篇 |
2018年 | 75篇 |
2017年 | 158篇 |
2016年 | 196篇 |
2015年 | 319篇 |
2014年 | 698篇 |
2013年 | 511篇 |
2012年 | 517篇 |
2011年 | 614篇 |
2010年 | 674篇 |
2009年 | 653篇 |
2008年 | 633篇 |
2007年 | 437篇 |
2006年 | 283篇 |
2005年 | 190篇 |
2004年 | 142篇 |
2003年 | 136篇 |
2002年 | 98篇 |
2001年 | 52篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 7篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有7453条查询结果,搜索用时 24 毫秒
51.
翻译是在一定文化背景条件下进行的语言形式的转换,它涉及的不仅是两种语言,也是两种文化。处理好文化差异在形式和功能上的对等是文化翻译的关键所在。从文化差异的角度阐述翻译过程中词汇的不对应性,并就此提出了一些翻译策略。 相似文献
52.
53.
54.
本文取材于真实的国产药品中英双语说明书,根据其性状、药理作用、适应症、禁忌症、剂量和用法、不良反应、注意事项等八部分逐步分析国产药品中文说明书的基本语言结构和特点,从词汇翻译和句法翻译两个方面对其对应的英文说明书进行分析探讨. 相似文献
55.
56.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(29)
标识语是汽车品牌的灵魂,它代表着一种精神,传达了品牌的主旨和理念。本文以大量的标识语实例为基础,从标识语翻译的词法、句法和修辞三个层面分析了国外汽车标识语的语言特征,进而提出针对标识语的营销对策,以提升汽车品牌知名度。 相似文献
57.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(26)
随着我国出口贸易的迅猛发展,很多企业纷纷将自己的产品远销海外,国内品牌的商标译名是否恰当,成为决定产品能否成功推向世界市场的一个重要因素。商标的译名跟目标销售国家密切相关,直接关系到公司的利润,好的商标译名可以让公司获取更大利润,而一个不好或者不贴切的译名却可以直接威胁到生产商的生存。所以,商标译名与商品在国际市场上的认可度和形象品牌的树立都存在着莫大的关系。 相似文献
58.
当今影视作为娱乐大众的主要渠道,伴随字暮翻译也逐渐被商家,翻译界,观众所关注.本文着重从跨文化角度来研究影视作品的归化,异化翻译及其在影视字幕翻译中存在的弊端.同时也分析了优秀翻译的长处. 相似文献
59.
文章以文献统计学的方法对《中国翻译》、《上海翻译》和《中国科技翻译》三大翻译核心刊物过去五年(2006-2010)的载文情况对比分析,旨在从宏观上概括和总结我国翻译期刊研究的现状,揭示当前翻译研究趋势,并给相关研究者提出一些启示。 相似文献
60.
现代翻译研究超越了传统翻译中单纯的文本—文本的翻译范式,其研究视域已扩展到文化范畴,在社会与历史的时空交错中进行横向与纵向解说。翻译研究的超文本时代对译者的职业技能提出了更高的要求。本文从模因论与互文性理论结合的视角,提出广袤的文化视野、广义的文本概念、译者的多重角色意识、科学的研究方法等都是译者职业素质建构的基本要素。 相似文献