首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   278篇
  免费   0篇
财政金融   16篇
工业经济   2篇
计划管理   29篇
经济学   32篇
综合类   104篇
贸易经济   44篇
经济概况   50篇
信息产业经济   1篇
  2023年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   4篇
  2015年   4篇
  2014年   25篇
  2013年   28篇
  2012年   18篇
  2011年   29篇
  2010年   38篇
  2009年   35篇
  2008年   25篇
  2007年   20篇
  2006年   10篇
  2005年   9篇
  2004年   8篇
  2003年   5篇
  2002年   3篇
  2001年   4篇
  2000年   4篇
  1997年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有278条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
在以汉语为母语的英语教学中,我们大家应该认清和了解负迁移现象,有利于我们减少或排除负迁移带来的不利影响.这是语言学家、心理学家及外语教师长期讨论的重要话题.  相似文献   
32.
母语负向迁移是英语学习过程中的常见现象,对于新知识的学习和掌握往往会产生负面影响.通过对各种负向迁移现象的分析,提出克服母语负向迁移的行之有效的方法--创设英语语言环境,旨在帮助英语学习者克服母语干扰,提高学习效率.  相似文献   
33.
在第二种语言的学习中,经常会出现母语的迁移现象。在日语学习中的语言迁移,有时候可以更好的帮我们去对日语记忆和理解,但是也会因为语言迁移而出现一些不必要的错误,只有对日语学习中的语言迁移进行全名的剖析,才可以更好的提高我们对日语的学习效率。本文在介绍母语在日语学习中的正负迁移概念的基础上,全面探讨了母语在日语学习中的方法。  相似文献   
34.
武重阳 《消费导刊》2014,(12):239-239
英汉翻译是职业教育发展中重要的能力之一,对于翻译教学中的问题及学生对翻译能力的培养需要来看,很多学生因母语负迁移而影响了英汉翻译效果。如“My mother give me wash clothes”,乍一看根本不晓得该句所表达的意思,而细致分析单词意义,发现学生是为了表达“妈妈给我洗衣服”。可见,母语负迁移所带来的翻译教学不足已经成为当前高职教育英语翻译教学不容回避的难题。  相似文献   
35.
中国是一个多民族国家,总共有56个民族。在这样一个多民族国家里,各少数民族不仅要学好母语与文化的同时还得学好本国家的主体民族的语言与文化,以便各少数民族获得更好的发展机遇。“民汉兼通”的语言与双语教育政策是新疆民族政策的重要组成部分,也是包括维吾尔族在内的各少数民族通往现代化的必由之路。对新疆来说,双语教学是指除了母语教学以外,用汉语作为课堂主要用语进行的非语言学科的教学。  相似文献   
36.
章磊 《消费导刊》2013,(11):230-230
近年来外语教学的研究从对应用语言学本身的研究越来越转向跨学科的研究,从对个体学习的研究越来越转向个体与社会学习情境的互动研究。在跨文化视角下,外语学习中的母语影响是社会语言学所不容回避的问题。笔者试肘生产性双语”的角度探讨文化互动机制下如何开展教学使母语对外语学习起推动促进的作用。  相似文献   
37.
母语迁移对英语学习有着负面影响,探讨母语迁移的负面影响及表现,通过对母语迁移负面影响的分析,以期能帮助英语教育者和学生在教学、学习中避免母语负面迁移的影响.  相似文献   
38.
39.
焦年华 《科学决策》2008,(11):209-209
学习外语的过程中,母语对外语习得的影响是不可避免的。英汉两种语言表达方式和思维方式的异同,必然在中国学习者习得英语的过程中有所体现。本文以“improve”为例,通过其在英语本族语语料库FLOB和中国学习者语料库CLEC中的搭配对比,发现中国学习者对该词用法与本族语使用的异同,实证分析母语迁移现象。  相似文献   
40.
朴敬爱 《民营科技》2007,(5):191-191,43
拟从心灵主义代表乔姆斯基针对儿童习得母语所提出的普遍语法理论来解释母语习得与第二语言习得之间有何必然的、内在联系,进而阐明普遍语法在第二语言习得中的可及性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号